Lyrics and translation Glee Cast - Wedding Bell Blues (Glee Cast Version)
Will,
I
love
you
so,
I
always
will
Уилл,
я
так
люблю
тебя,
всегда
буду
любить.
I
look
at
you
and
see
the
passion
eyes
of
May
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу
страстные
глаза
мая.
Oh,
but
am
I
ever
gonna
see
my
wedding
day?
О,
но
увижу
ли
я
когда-нибудь
день
своей
свадьбы?
I
was
on
your
side,
Will,
when
you
were
losing
Я
был
на
твоей
стороне,
Уилл,
когда
ты
проигрывал.
I'd
never
scheme
or
lie,
Will,
there's
been
no
fooling
Я
бы
никогда
не
строил
интриг
и
не
лгал,
Уилл,
меня
не
обманешь.
But
kisses
and
love
won't
carry
me
'til
you
marry
me
Но
поцелуи
и
любовь
не
помогут
мне,
пока
ты
не
выйдешь
за
меня
замуж.
Will,
I
love
you
so,
I
always
will
Уилл,
я
так
люблю
тебя,
всегда
буду
любить.
And
in
your
voice
I
hear
a
choir
of
carousels
И
в
твоем
голосе
я
слышу
хор
каруселей.
Oh,
but
am
I
ever
gonna
hear
my
wedding
bells?
О,
но
услышу
ли
я
когда-нибудь
свои
свадебные
колокола?
I
was
the
one
came
running
when
you
were
lonely
Я
был
тем,
кто
прибежал,
когда
тебе
было
одиноко.
I
haven't
lived
one
day
not
loving
you
only
Я
не
прожил
ни
одного
дня,
не
любя
только
тебя.
But
kisses
and
love
won't
carry
me
'til
you
marry
me
Но
поцелуи
и
любовь
не
помогут
мне,
пока
ты
не
выйдешь
за
меня
замуж.
Will,
I
love
you
so,
I
always
will
Уилл,
я
так
люблю
тебя,
всегда
буду
любить.
And
though
devotion
rules
my
heart,
I
take
no
vows
И
хотя
преданность
правит
моим
сердцем,
я
не
даю
клятв.
Oh
but,
Will,
you're
never
gonna
take
those
wedding
vows
О,
но,
Уилл,
ты
никогда
не
примешь
эти
свадебные
клятвы.
Oh
come
on,
Will,
oh
come
on,
Will
О,
давай,
Уилл,
о,
давай,
Уилл
Come
on
and
marry
me,
Bill
Давай,
женись
на
мне,
Билл.
I
love
you
so,
I
always
will
Я
так
люблю
тебя,
и
всегда
буду
любить.
I
got
the
wedding
bell
blues
У
меня
блюз
свадебного
колокола.
Please
marry
me
Will
Пожалуйста
выходи
за
меня
Уилл
I
got
the
wedding
bell
blues
У
меня
блюз
свадебного
колокола.
The
wedding
bell
blues
Блюз
свадебного
колокола
Marry
me
Will,
I
got
the
wedding
bell
blues
Женись
на
мне,
Уилл,
у
меня
есть
блюз
свадебного
колокола.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAURA NYRO
Attention! Feel free to leave feedback.