Lyrics and translation Glenys Lynne - Ramaja
Hikka
tikka
prrr
ha
ha
ha
Хикка
тикка
прр
ха
ха
ха
Hikka
tikka
prrr
ramaja
Хикка
тикка
прр
рамаджа
Ramaja
sy
naam
is
ramaja
Рамаджа,
твоё
имя
— Рамаджа
Hy
kom
uit
afrika
Ты
из
Африки
Ek
wil
hom
gunste
vra
Я
хочу
попросить
тебя
об
одолжении
Ramaja
toordokter
ramaja
Рамаджа,
колдун
Рамаджа
Sal
jy
vir
my
kan
se
Скажешь
ли
ты
мне
Waar
die
liefde
le
Где
живёт
любовь
Hikki
prr
mapah
as
jy
dolos
gooi
Хикки
прр
мапах,
если
ты
бросаешь
кости
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Hikki
prr
mapah
om
die
vure
rooi
Хикки
прр
мапах,
вокруг
огня
красного
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Rondom
drom
want
die
donker
wil
Вокруг
барабана,
ведь
тьма
хочет
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Hikki
prr
mapah
is
die
liefde
koud
Хикки
прр
мапах,
холодна
ли
любовь
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Vra
die
eerste
honderd
bewaar
Прошу
первых
сто,
охраняйте
его
Hou
hom
weg
van
alle
gevaar
Храни
его
от
всех
опасностей
Ek
voel
te
koud
hys
my
behoud
Мне
так
холодно,
ты
— моё
спасение
Bring
hom
terug
na
my
Верни
его
мне
Ramaja
toordokter
ramaja
Рамаджа,
колдун
Рамаджа
Sal
jy
vir
my
kan
se
Скажешь
ли
ты
мне
Hoe
ver
die
liefde
le
Как
далеко
живёт
любовь
Ramaja
jou
naam
is
ramaja
Рамаджа,
твоё
имя
— Рамаджа
Jy
kom
uit
afrika
Ты
из
Африки
Ek
wil
jou
vra
Я
хочу
тебя
спросить
Hikki
prr
mapah
bring
die
moetie
gou
Хикки
прр
мапах,
принеси
скорее
зелье
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Hikki
prr
mapah
waar
die
dop
laat
brou
Хикки
прр
мапах,
где
варят
напиток
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Gee
my
asseblief
n
tower
woord
Дай
мне,
пожалуйста,
волшебное
слово
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Hikki
prr
mapah
met
n
liefdes
skoot
Хикки
прр
мапах,
с
любовным
выстрелом
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Vra
die
eerste
honderd
bewaar
Прошу
первых
сто,
охраняйте
его
Hou
hom
weg
van
alle
gevaar
Храни
его
от
всех
опасностей
Ek
voel
te
koud
hys
my
behoud
Мне
так
холодно,
ты
— моё
спасение
Bring
hom
terug
na
my
Верни
его
мне
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
Vra
die
eerste
honderd
bewaar
Прошу
первых
сто,
охраняйте
его
Hou
hom
weg
van
alle
gevaar
Храни
его
от
всех
опасностей
Ek
voel
te
koud
hys
my
behoud
Мне
так
холодно,
ты
— моё
спасение
Bring
hom
terug
na
my
Верни
его
мне
Ramaja
toordokter
ramaja
Рамаджа,
колдун
Рамаджа
Sal
jy
vir
my
kan
se
Скажешь
ли
ты
мне
Hoe
ver
die
liefde
le
Как
далеко
живёт
любовь
Ramaja
jou
naam
is
ramaja
Рамаджа,
твоё
имя
— Рамаджа
Jy
kom
uit
afrika
Ты
из
Африки
Ek
wil
jou
vra
Я
хочу
тебя
спросить
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Simone, S. Regal
Attention! Feel free to leave feedback.