Gnut - Annascuso - translation of the lyrics into German

Annascuso - Gnuttranslation in German




Annascuso
Versteckt
Sta passione è nu sciore annascuso
Diese Leidenschaft ist eine versteckte Blume
′Na cannela ch'abbrucia stutata
Eine Kerze, die erloschen brennt
Diavulillo tremendo e smaniuso
Ein schrecklicher und ruheloser kleiner Teufel
′Na trentina 'e denari arrubbate
Wie dreißig gestohlene Silberlinge
Tutt'e notti m′è doce o′ peccato
Jede Nacht ist die Sünde mir süß
Chisti vase scippate e brigante
Diese geraubten, banditenhaften Küsse
Si' nu bbene ch′abboffa 'e mazzate
Du bist eine Liebe, die wie Schläge schmerzt
Si′ na freva a ducientequaranta
Du bist ein Fieber von zweihundertvierzig
M'addulora sape′ ca' si' ′e n′ato
Es schmerzt mich zu wissen, dass du einem anderen gehörst
Ca' dimane nun tene dimane
Dass das Morgen kein Morgen hat
Ca′ stu ffuoco è n'ammore maje nato
Dass dieses Feuer eine nie geborene Liebe ist
Ca′ sti core se lavano 'e mmane
Dass diese Herzen ihre Hände waschen
E capisco ch′a mela è bacata
Und ich verstehe, dass der Apfel wurmstichig ist
Ca' nun tiene carrozze o castielli
Dass du keine Kutschen oder Schlösser hast
Ma si' ′o suonne ca′ faccio scetato
Aber du bist der Traum, den ich wachend träume
Tu si' o′ trucco, o' cuniglio e o′ cappiello
Du bist der Trick, das Kaninchen und der Hut
Sta passione è nu sciore cresciuto
Diese Leidenschaft ist eine Blume, gewachsen
Senz'ammore senz′acqua luce
Ohne Liebe, ohne Wasser noch Licht
è 'na guerra ch'avimme perduto
Es ist ein Krieg, den wir verloren haben
Mano ′ngopp a ′na fronte ch'abbrucia
Die Hand auf einer brennenden Stirn
M′addulora sape' ca′ si' ′e n'ato
Es schmerzt mich zu wissen, dass du einem anderen gehörst
Ca' dimane nun tene dimane
Dass das Morgen kein Morgen hat
Ca′ stu ffuoco è n′ammore malato
Dass dieses Feuer eine kranke Liebe ist
E sti core se lavano 'e mmane
Und diese Herzen waschen ihre Hände
E m′accorgo ca' ′o tiempo è cagnato
Und ich bemerke, dass das Wetter sich geändert hat
Steva 'o sole ma mo′ sta chiuvenne
Die Sonne schien, aber jetzt regnet es
Tu si' 'o suonne ca′ faccio scetato
Du bist der Traum, den ich wachend träume
Tu si′ 'a vita ca′ sonno durmenne
Du bist das Leben, das ich schlafend träume





Writer(s): claudio domestico, alessio sollo


Attention! Feel free to leave feedback.