Lyrics and translation Gonzaguinha feat. Luiz Gonzaga - A Morte do Vaqueiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Morte do Vaqueiro
Смерть Вакейро
Êi...
gado
Oi.!
Эй...
скотина!
Ой!
Raimundo
vaqueiro
Раймундо,
вакейро,
Raimundo
Jacó
Раймундо
Жако,
Raimundo
doido
Раймундо,
безумец,
Raimundo
meu
primo!
Раймундо,
мой
кузен!
Foi
o
maior
vaqueiro
que
eu
conheci
na
minha
vida
Он
был
величайшим
вакейро,
которого
я
знал
в
своей
жизни.
Tinha
um
aboio
que
era
uma
beleza,
aquele
sim!
У
него
был
такой
красивый
абойо,
вот
уж
кто
умел!
Aquele
sabia
aboiar
Вот
уж
кто
умел
петь
абойо.
Aprendi
a
aboiar
com
ele
Я
научился
этому
у
него.
Morreu
na
luta!
Он
погиб
в
борьбе!
Morreu
na
labuta!
Он
погиб
в
труде!
Na
madeira,
na
lenha
braba!
В
лесу,
на
рубке
жесткого
дерева!
E
ainda
por
cima
И
более
того,
Morreu
"matado"
covardemente...
Он
был
убит,
подло
убит...
A
justiça
do
homem
deu
pro
mundo!
Человеческий
суд
отпустил
убийцу
на
все
четыре
стороны!
Nem
inquérito
abriu...
Даже
расследование
не
начали...
Só
sobrou
mesmo
essa
canção
que
eu
lhe
dediquei!
Осталась
только
эта
песня,
которую
я
посвятил
ему!
A
morte
do
vaqueiro
Смерть
вакейро.
Não
só
a
canção...
И
не
только
песня...
Como
a
missa
do
vaqueiro,
que
foi
criada
em
homenagem
á
sua
alma...
Но
и
месса
вакейро,
которая
была
создана
в
память
о
его
душе...
Raimundo!,
Teu
primo
tá
aqui
Raimundo!
Раймундо!
Твой
кузен
здесь,
Раймундо!
Denunciando
a
covardia
dos
"homi"
Он
обличает
трусость
этих
"людей"!
Desinteresse
da
lei!
Безразличие
закона!
Para
defender
o
pobre!
Защитить
бедняка!
Morto
covardemente,
por
interesses
políticos!
Убитого
подло,
из-за
политических
интересов!
Numa
tarde
bem
tristonha
В
один
очень
грустный
вечер
(Numa
tarde
bem
tristonha...)
(В
один
очень
грустный
вечер...)
Gado
muge
sem
parar
Скот
мычит
без
остановки,
(Gado
muge
sem
parar...)
(Скот
мычит
без
остановки...)
Só
lembrando
do
vaqueiro
que
não
vem
mais
aboiar
Вспоминая
вакейро,
который
больше
не
придет
петь
абойо.
(Mais
aboiar...)
(Больше
не
придет
петь...)
Não
vem
mais
Больше
не
придет
(Não
vem
mais...)
(Больше
не
придет...)
(Aboiar...)
(Петь
абойо...)
(Tão
dolente...)
(Так
скорбно...)
(A
cantar...)
(Распевая...)
Tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo
Тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго,
Tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo
Тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго.
Êi,
gado
Oi!
Эй,
скотина!
Ой!
Bom
vaqueiro
nordestino
Хороший
вакейро
с
северо-востока
(Bom
vaqueiro
nordestino...)
(Хороший
вакейро
с
северо-востока...)
Morre
sem
deixar
tostão
Умирает,
не
оставив
ни
гроша,
(Morre
sem
deixar
tostão...)
(Умирает,
не
оставив
ни
гроша...)
O
seu
nome
é
esquecido
nas
quebradas
do
sertão
Его
имя
забыто
в
дебрях
сертана.
(Nas
quebradas
do
sertão...)
(В
дебрях
сертана...)
Nunca
mais
Никогда
больше
(Nunca
mais...)
(Никогда
больше...)
(Ouvirão...)
(Не
услышат...)
(Seu
cantar...)
(Его
пение...)
(Meu
irmão...)
(Брат
мой...)
Tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo
Тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго,
Tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo
Тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго.
Êi,
gado
Oi!
Эй,
скотина!
Ой!
Sacudido
numa
cova
Брошенный
в
могилу,
(Sacudido
numa
cova...)
(Брошенный
в
могилу...)
Desprezado
do
senhor
Презираемый
господином,
(Desprezado
do
senhor...)
(Презираемый
господином...)
Só
lembrado
do
cachorro
que
ainda
chora
a
sua
dor
Только
собака
все
еще
оплакивает
его
боль.
(A
sua
dor...)
(Его
боль...)
(É
demais)
(Слишком
много...)
(Tanta
dor...)
(Это
боли...)
(A
chorar...)
(Оплакивать...)
(Com
amor...)
(С
любовью...)
Tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo
Тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго,
Tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo,
lengo,
tengo
Тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго,
лэнго,
тэнго.
Êi,
gado
Oi!
Эй,
скотина!
Ой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Nelson Barbalho Nelson Barbalho
Attention! Feel free to leave feedback.