Greaseball - Goodbye River - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Greaseball - Goodbye River




Goodbye River
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Back to the lecture at hand
Вернуться к лекции
Yes I was distracted a little
Да, я немного отвлекся
By a scratch in the middle of the pan
Царапина в середине кастрюли
Washing my sins in the river
Омывая свои грехи в реке
But all my sins well they've been from the river
Но все мои грехи были из реки.
Until I'd swim, far away to kin who I'd never
Пока я не поплыву далеко к родственникам, с которыми я никогда не буду
Even been with before, but I fished with them better
Даже был с ними раньше, но с ними я рыбачил лучше
So I packed, and left all of my worries to the wind
Поэтому я собрал вещи и оставил все свои заботы на ветру.
They watched me pull up as we scurried to begin
Они смотрели, как я подъехал, пока мы спешили начать.
This beautiful new life here in the promised land
Эта прекрасная новая жизнь здесь, на земле обетованной
To all my friends, well you know I ain't forgot you, man
Всем моим друзьям: ну, ты же знаешь, я тебя не забыл, чувак.
I'm just a little more happier now, no negativity or sadness around
Я просто стала немного счастливее, вокруг нет негатива и печали.
My room's walls got no tags on them now
На стенах моей комнаты теперь нет табличек
And I've got things I can be happy about
И у меня есть вещи, которым я могу быть рад
So send my mama my regards and to my friends
Так что передай моей маме привет и моим друзьям.
I love you all but I ain't coming back again cause it's
Я люблю вас всех, но больше не вернусь, потому что это
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye Goodbye Goodbye
До свидания, до свидания, до свидания
I think I'd like to make a toast
Я думаю, что хотел бы произнести тост
To what hurt me the most
Что меня больше всего ранило
In turn, it is the hurt that makes you grow, right
В свою очередь, именно боль заставляет вас расти, верно?
So cheers to all the homies banging on the street
Так что приветствую всех корешей, стучащих на улице.
That led me to buy a gun the day I turned 18
Это побудило меня купить пистолет в тот день, когда мне исполнилось 18.
Cheers to fear and cheers to caution
Приветствуем страх и приветствуем осторожность
Cheers to beer and marijuana
Приветствую пиво и марихуану
Cheers to spirits, cheers to goblins
Привет духам, привет гоблинам
Cheers to spirits that are godless
Приветствуем безбожных духов
Cheers to women whose appearance wasn't often what I sought
Приветствую женщин, чья внешность не всегда была такой, как я искал
But I still would see them often
Но я все равно часто их видел
Cheers to parents in their coffins
Приветствую родителей в гробах
Cheers to being so, being so, fucking downtrodden
Приветствую тебя, будучи таким, чертовски забитым
I'm falling, right back down again
Я падаю, снова вниз
Cheers to spaghetti every night, cheers to friends that made me fight
Приветствую спагетти каждый вечер, приветствую друзей, которые заставили меня драться.
When it wasn't my beef, and suddenly
Когда это была не моя говядина, и вдруг
Now that I'm gone it's all loving and peace
Теперь, когда меня нет, все наполнено любовью и миром.
Begrudgingly I'm left wondering, was it just me
Я неохотно задаюсь вопросом, был ли это только я
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye Goodbye Goodbye
До свидания, до свидания, до свидания
By now, I guess I've figured it out
К настоящему времени, я думаю, я понял это
Don't need the symbolism, chill and take a simpler route
Не нужна символика, расслабься и выбери более простой путь.
Living without this dependency of different accounts
Жизнь без этой зависимости разных аккаунтов
You could be sitting in the ground or you could sit on the couch
Ты можешь сидеть на земле или на диване.
And just chill with the people that you love
И просто расслабься с людьми, которых ты любишь
Or demons and the thugs, or people using needles full of drugs
Или демоны и головорезы, или люди, использующие иглы, полные наркотиков.
You could do exactly what you want to
Вы можете делать именно то, что хотите
And that's exactly why I forgot you
И именно поэтому я забыл тебя
I'm just finally trying to start living
Я просто наконец пытаюсь начать жить
25 years old already nothing left to give em
25 лет, им уже нечего дать.
And that's probably why I ain't chilling
И, наверное, поэтому я не расслабляюсь
With the same old people who've been staring at the ceiling
С теми же стариками, которые смотрели в потолок
Peeping out the window, laughing at a cop or two
Выглядывая в окно, смеясь над одним-двумя полицейскими
It's better just to not give them a reason for popping you, dummy
Лучше просто не давать им повода тебя совать, дурачок
I'm surrounded by the love where I'm at now
Я окружен любовью там, где я сейчас
But took the water from the river to the sand now
Но теперь взял воду из реки в песок
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye river
Прощай, река
Goodbye Goodbye Goodbye
До свидания, до свидания, до свидания





Writer(s): Joseph Palmerin


Attention! Feel free to leave feedback.