Lyrics and translation Greaseball - The Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
feeling
so
low
Мне
так
паршиво,
That's
why
I'm
getting
so
high
Вот
почему
я
так
нарываюсь.
Everybody
my
age
learned
the
name
of
the
game
Все
мои
ровесники
усвоили
правила
игры,
Now
I
think
that
we
all
wanna
die
И
теперь,
кажется,
мы
все
хотим
умереть.
I've
been
thinking
about
life
and
how
it
hurts
Я
думаю
о
жизни
и
о
том,
как
она
болит.
So
don't
be
sitting
next
to
me
Так
что
не
садись
рядом
со
мной.
Everyday
it's
the
pain
Каждый
день
— это
боль,
And
that's
all
that
it's
ever
gonna
be
И
так
будет
всегда.
I've
been
thinking
about
my
girlfriend
and
how
she
likes
my
friends
Я
думаю
о
своей
девушке
и
о
том,
как
ей
нравятся
мои
друзья.
My
inferiority
complex,
well
it
seems
that
Мой
комплекс
неполноценности,
похоже,
It
seems
that
these
things,
well
they're
never
gonna
end
Похоже,
этому
не
будет
конца.
I've
been
drinking
too
much
on
the
porch
with
the
cat,
probably
how
I've
gotten
so
fat
Я
слишком
много
пью
на
крыльце
с
котом,
наверное,
поэтому
я
так
растолстел.
I've
been
thinking
about
my
ex-girlfriend
and
my
next
girlfriend
Я
думаю
о
своей
бывшей
и
о
своей
будущей
девушке,
And
how
I'm
trying
to
have
sex
with
them
И
о
том,
как
я
пытаюсь
переспать
с
ними
обеими.
I'm
that
dirty
bad
motherfucker
in
your
ear,
scraping
up
change
for
a
beer
Я
тот
самый
грязный
ублюдок,
шепчущий
тебе
на
ухо,
собирающий
мелочь
на
пиво.
Pissing
in
a
bottle,
trying
to
buy
a
G,
it
sucks
to
be
me
Ссу
в
бутылку,
пытаюсь
купить
грамм,
отстойно
быть
мной.
I've
been
feeling
so
low
Мне
так
паршиво,
That's
why
I'm
getting
so
high
Вот
почему
я
так
нарываюсь.
Everybody
my
age
learned
the
name
of
the
game
Все
мои
ровесники
усвоили
правила
игры,
Now
I
think
that
we
all
wanna
die
И
теперь,
кажется,
мы
все
хотим
умереть.
I've
been
feeling
so
low,
I've
been
feeling
so
sad
Мне
так
паршиво,
мне
так
грустно,
Dry
my
eyes
on
a
knife
in
my
room
Вытираю
слезы
ножом
в
своей
комнате.
Suicide
doesn't
sound
that
bad
Самоубийство
звучит
не
так
уж
плохо.
I've
been
thinking
about
college
and
how
it's
never
gonna
be
Я
думаю
об
учебе
и
о
том,
что
этого
никогда
не
будет.
I
ain't
been
to
a
class
for
the
last
12
years
since
I
dropped
at
the
age
of
13
Я
не
был
на
занятиях
последние
12
лет,
с
тех
пор
как
бросил
учебу
в
13.
I
could
blame
it
on
my
bad
habits
or
I
could
blame
it
on
my
dad's
passin'
Я
мог
бы
списать
это
на
свои
вредные
привычки
или
на
смерть
отца.
I
could
blame
it
on
the
rain
or
the
pain
Я
мог
бы
списать
это
на
дождь
или
на
боль,
I've
been
practicing
my
Spanish,
hola
senora
como
te
amas
Я
практикую
свой
испанский,
hola
señora
como
te
amas.
It
makes
me
feel
much
closer
to
the
man
who
I
grew
up
watching
disrespect
my
mama
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
ближе
к
человеку,
который,
вырастив
меня,
не
уважал
мою
маму.
I
guess
this
is
how
the
story
plays,
I've
been
thinking
about
the
glory
days
Думаю,
так
и
складывается
история.
Я
думаю
о
славных
деньках,
And
how
I
haven't
seen
those
in
so
long,
I
ain't
trying
to
see
no
more
damn
days
И
о
том,
как
давно
я
их
не
видел.
Я
больше
не
хочу
видеть
ни
одного
чертового
дня.
Let
me
tell
you
how
I
feel
Дай
мне
рассказать
тебе,
что
я
чувствую.
I've
been
feeling
so
low
Мне
так
паршиво,
That's
why
I'm
getting
so
high
Вот
почему
я
так
нарываюсь.
Everybody
my
age
learned
the
name
of
the
game
Все
мои
ровесники
усвоили
правила
игры,
Now
I
think
that
we
all
wanna
die
И
теперь,
кажется,
мы
все
хотим
умереть.
I've
been
feeling
so
low,
I've
been
feeling
so
sad
Мне
так
паршиво,
мне
так
грустно,
Dry
my
eyes
on
a
knife
in
my
room
Вытираю
слезы
ножом
в
своей
комнате.
Suicide
doesn't
sound
that
bad
Самоубийство
звучит
не
так
уж
плохо.
I've
been
thinking
about
just
bouncing
without
any
announcement
Я
думаю
о
том,
чтобы
просто
свалить
без
предупреждения.
My
fear
of
a
lack
of
endowment
and
Мой
страх
отсутствия
дара
и
My
fear
of
a
lack
of
a
fountain
of
youth
to
dive
into
and
Мой
страх
отсутствия
источника
молодости,
в
который
можно
нырнуть
и
Drown
in
and
these
profound
thoughts
compound
and
start
pounding
Утонуть,
и
эти
глубокие
мысли
накапливаются
и
начинают
стучать
On
the
back
of
my
eyes
По
задней
стенке
моих
глаз,
The
same
way
I
imagine
my
past
romances
get
pounded
Так
же,
как,
я
представляю,
трахали
моих
бывших
In
the
back
of
a
car
nicer
than
mine
На
заднем
сиденье
машины
лучше,
чем
моя.
It's
a
93,
it's
a
99
I'm
not
sure
Это
93-й,
это
99-й,
я
не
уверен.
It's
not
the
time
to
be
fixated
on
what
year
my
car
was
made
Сейчас
не
время
зацикливаться
на
том,
в
каком
году
была
сделана
моя
машина.
I'll
spill
the
marmalade
and
shards'll
break
and
shatter
Я
пролью
мармелад,
и
осколки
разлетятся
вдребезги.
Chatter
rattles
in
my
brain,
inflicting
pain
down
in
my
bladder
Треск
в
моем
мозгу,
боль
в
мочевом
пузыре.
Please
don't
talk
to
me
no
more
about
the
weather
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
больше
о
погоде.
I
hate
the
weather,
whether
it's
sunny
or
better
than
ever
Я
ненавижу
погоду,
будь
она
солнечной
или
лучше,
чем
когда-либо.
I'm
never
doing
better
than
you,
it's
evidently
true
Мне
никогда
не
будет
лучше,
чем
тебе,
это
очевидно.
Never
one
for
taming
any
shrews
Никогда
не
умел
укрощать
строптивых.
So,
hide
your
wives
and
hide
your
sisters,
this
is
the
advice
I'd
like
to
give
you
Так
что
прячьте
своих
жен
и
сестер,
вот
совет,
который
я
хотел
бы
вам
дать.
I
found
a
wife,
she
liked
my
picture,
she
doesn't
like
me,
well
I
still
dig
her
Я
нашел
жену,
ей
понравилась
моя
фотография,
я
ей
не
нравлюсь,
но
она
мне
все
еще
нравится,
Cause
this
eligible
alcoholic
is
down
to
frolic
and
down
to
fall
in
a
pound
of
toxins
and
Потому
что
этот
закоренелый
алкоголик
готов
резвиться
и
упасть
в
фунт
токсинов
и
Bounce
the
ball
with
a
round
and
tall
chick
who's
down
from
Nawlin's
for
the
Winter
Поиграть
в
мяч
с
высокой
круглой
цыпочкой,
которая
приехала
из
Нового
Орлеана
на
зиму.
Hope
I
pick
me
a
winner
Надеюсь,
я
выберу
победительницу.
I
guess
for
now
I'll
make
the
evening
be
a
hopeful
one
Думаю,
пока
что
я
сделаю
этот
вечер
полным
надежд.
My
self-deprecating
songs
are
still
better
than
your
boastful
ones
Мои
самоуничижительные
песни
все
еще
лучше,
чем
твои
хвастливые.
I've
been
feeling
so
low
Мне
так
паршиво,
That's
why
I'm
getting
so
high
Вот
почему
я
так
нарываюсь.
Everybody
my
age
learned
the
name
of
the
game
Все
мои
ровесники
усвоили
правила
игры,
Now
I
think
that
we
all
wanna
die
И
теперь,
кажется,
мы
все
хотим
умереть.
I've
been
feeling
so
low,
I've
been
feeling
so
sad
Мне
так
паршиво,
мне
так
грустно,
Dry
my
eyes
on
a
knife
in
my
room
Вытираю
слезы
ножом
в
своей
комнате.
Suicide
doesn't
sound
that
bad
Самоубийство
звучит
не
так
уж
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Palmerin
Attention! Feel free to leave feedback.