Gregorian - Kashmir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gregorian - Kashmir




Kashmir
Кашмир
Oh, let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
О, пусть солнце палит мое лицо, звезды наполняют мои сны
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
Я странник времени и пространства, чтобы быть там, где я уже был
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen
Сидеть со старейшинами благородного рода, которых этот мир редко видел
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed
Они говорят о днях, которых ждут, и все будет открыто
Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear
Речи и песни льются с уст, полных изящества, чьи звуки ласкают мой слух
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear
Но ни слова я не мог понять, история была совершенно ясна
All I see turns to brown, as the sun burns the ground
Все, что я вижу, становится коричневым, когда солнце сжигает землю
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land
И мои глаза наполняются песком, когда я осматриваю эту опустошенную землю
Trying to find where I have been
Пытаясь найти, где я был
Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream
О, пилот бури, не оставляющий следа, как мысли во сне
Hid the path that led me to that place, yellow desert stream
Скрыл путь, который привел меня в это место, к желтому руслу пустынной реки
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
Моя Шангри-Ла под летней луной, я вернусь туда снова
Sure as the dust that floats high in June, when movin′ through Kashmir
Наверняка, как пыль, что высоко парит в июне, когда я путешествую по Кашмиру
When movin' through Kashmir
Когда я путешествую по Кашмиру
When I′m on, when I'm on my way, yeah
Когда я в пути, когда я в пути, да
When I see, when I see the way, you stay, yeah
Когда я вижу, когда я вижу путь, ты остаешься, да
When I'm down
Когда мне плохо
Baby well I′m down, I′m so down
Детка, мне плохо, мне так плохо
Let me take, let me take you there
Позволь мне отвезти, позволь мне отвезти тебя туда
Let me take, let me take you there
Позволь мне отвезти, позволь мне отвезти тебя туда





Writer(s): Jimmy Page, John Bonham, Robert Plant


Attention! Feel free to leave feedback.