Lyrics and translation Gregory Nichols - Closed Eyes C Clearly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closed Eyes C Clearly
Зажмуренные Глаза Видят Четко
If
I
was
ready
to
go
home
Если
бы
я
был
готов
идти
домой,
Would
you
tell
me
where
to
go?
Сказала
бы
ты
мне,
куда
идти?
His
children
of
how
you
blessed
it
Его
дети,
как
ты
их
благословила,
But
God
if
you
let
me
just
go
in
and
let
me
attack
his
life
Но,
Боже,
если
ты
позволишь
мне
просто
войти
и
напасть
на
его
жизнь,
let
me
bring
brokenness
over
Job's
life
позволь
мне
принести
разрушение
в
жизнь
Иова,
I
promise
you
that
Job
will
curse
you
and
die
Я
обещаю
тебе,
что
Иов
проклянет
тебя
и
умрет.
God
says
"Go
right
ahead,
do
whatever
you
wanna
do
Бог
говорит:
"Иди,
делай,
что
хочешь,
I
will
move
the
fence
back
but
just
don't
touch
his
life
That
belongs
to
me"
Я
отодвину
ограду,
но
только
не
трогай
его
жизнь.
Она
принадлежит
мне".
The
devil
threw
everything
he
could
at
Job
Дьявол
бросил
все,
что
мог,
в
Иова,
He
threw
at
Job's
life,
his
livelihood,
his
economy
Он
бросил
на
жизнь
Иова,
его
средства
к
существованию,
его
достаток,
He
messed
with
Job's
Physiology
Он
испортил
здоровье
Иова,
He
messed
with
Job's
domestic
life
Он
испортил
семейную
жизнь
Иова,
He
messed
with
Job's
friendship
life
Он
испортил
отношения
Иова
с
друзьями.
I
mean
Job
is
sitting
there
in
Ashes
and
Job
is
sitting
there
in
brokenness
Иов
сидит
в
пепле,
в
полном
отчаянии,
And
you
know
what
Job
came
back
and
said
И
знаешь,
что
ответил
Иов,
When
his
wife
said
"curse
God
and
die"
Когда
его
жена
сказала:
"Прокляни
Бога
и
умри",
His
friends
said
"man,
what
have
you
done,
Его
друзья
сказали:
"Человек,
что
ты
наделал,
Wont
you
just
gone
and
confess
to
the
sin
that
you
done
done"
Почему
бы
тебе
просто
не
признаться
в
грехе,
который
ты
совершил?"
You
know
what
Job
declared,
Job
said
"let
me
tell
y'all
something
Знаешь,
что
заявил
Иов?
Он
сказал:
"Позвольте
мне
кое-что
вам
сказать,
Man
born
of
a
woman
is
a
few
days,
and
he
a
few
days
and
full
of
trouble"
Человек,
рожденный
женщиной,
живет
немного
дней
и
полон
скорби".
But
he
says
"I
recognize
something,
though
a
tree
be
cut
down
Но
он
говорит:
"Я
кое-что
понимаю,
хотя
дерево
может
быть
срублено,
The
roots
wax
old
in
the
earth,
but
yet
through
the
scent
of
rain
Корни
стареют
в
земле,
но
все
же
от
запаха
дождя
It
will
sprout
again,
here's
what
I'mma
do,
all
of
my
appointed
days
Оно
снова
даст
ростки.
Вот
что
я
сделаю,
все
отпущенные
мне
дни
I'mma
wait
until
my
change
come
Я
буду
ждать,
пока
не
придет
мое
изменение".
His
friends
said
"Job,
have
you
lost
your-"
Его
друзья
сказали:
"Иов,
ты
что,
с
ума..."
One
shot,
two
shot,
three
shot,
four
Один
выстрел,
два
выстрела,
три
выстрела,
четыре,
I
could
take
your
second
born
Я
могу
забрать
твоего
второго
ребенка,
One
shot,
two
shot,
three
shot,
none
Один
выстрел,
два
выстрела,
три
выстрела,
ни
одного,
How
you
gone
outrun
the
sun
Как
ты
убежишь
от
солнца?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Walker, Iii.
Attention! Feel free to leave feedback.