Lyrics and translation Gregory Nichols - /Slf_Wrth.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Wait,
get
over
here,
Gregory-"
"Warte,
komm
her,
Gregory-"
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Gott
vergib
mir,
Hände
voll,
ich
habe
Sünde
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
Willst
du
ihn
nicht
nehmen,
schütteln,
mich
retten
"Spin
again,
Spin
Again"
"Dreh
dich
nochmal,
Dreh
dich
nochmal"
Look,
God
what
would
it
take
for
me
to
love
he
Schau,
Gott,
was
würde
es
brauchen,
damit
ich
ihn
liebe
A
love
to
thyself,
something
I'd
never
try
and
pray
for
Eine
Liebe
zu
dir
selbst,
etwas,
das
ich
nie
versuchen
würde
zu
erbitten
Just
used
what
'twas
dealt,
then
enter
the
side
of
mind,
A
baseline
Habe
nur
genutzt,
was
gegeben
war,
trat
dann
in
die
Seite
des
Geistes
ein,
eine
Grundlinie
Vibrations
I
felt,
it's
almost
as
this
mic's
a
weapon,
and
I'm
killing
myself
Schwingungen,
die
ich
fühlte,
es
ist
fast
so,
als
wäre
dieses
Mikrofon
eine
Waffe,
und
ich
bringe
mich
selbst
um
See
tucked
away
inside
of
a
project,
these
verses
were
born
Seht,
versteckt
in
einem
Projekt,
wurden
diese
Verse
geboren
Bundled
at
360
degrees,
my
cycles
are
warm
Gebündelt
bei
360
Grad,
meine
Zyklen
sind
warm
Waxing
and
waning,
my
focus
obtaining
and
smoothly
complaining
Zunehmend
und
abnehmend,
meine
Konzentration
gewinnend
und
sanft
klagend
About
the
ride
home,
it
feels
like
I
never
was
born
Über
die
Heimfahrt,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nie
geboren
worden
Sometimes
it
feels
like
a
nigga
slipped
right
out
of
an
"-ast"
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ein
Kerl
direkt
aus
einem
"-ast"
geschlüpft
Collecting
scratches
and
bruises
when
People's
promises
crash
Sammelt
Kratzer
und
blaue
Flecken,
wenn
die
Versprechen
der
Leute
zerbrechen
Land
right
inside
of
my
glass
house
though
nobody
gasped
Landen
direkt
in
meinem
Glashaus,
obwohl
niemand
keuchte
Just
one
of
them
faults
I
hope
y'all
overlook
when
I
Pass
Nur
einer
dieser
Fehler,
ich
hoffe,
ihr
alle
überseht
es,
wenn
ich
gehe
But
See,
In
the
driver
seat
of
life
one
foot's
asleep
on
the
gas
Aber
sieh,
auf
dem
Fahrersitz
des
Lebens
schläft
ein
Fuß
auf
dem
Gas
Meanwhile,
the
other
foots
malicious
and
off
in
your
ass
Währenddessen
ist
der
andere
Fuß
bösartig
und
in
deinem
Hintern
So
tell
your
sister,
tell
your
mother,
Baby
Greg
has
at
last
Also
sag
deiner
Schwester,
sag
deiner
Mutter,
Baby
Greg
hat
endlich
Decided
to
Make
peace
with
self
and
lay
in
the
grass
and
say-
Beschlossen,
Frieden
mit
sich
selbst
zu
schließen
und
sich
ins
Gras
zu
legen
und
zu
sagen-
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Gott
vergib
mir,
Hände
voll,
ich
habe
Sünde
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Willst
du
ihn
nicht
nehmen,
schütteln,
mich
retten,
während
ich
mich
drehe
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Gott
vergib
mir,
Hände
voll,
ich
habe
Sünde
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Willst
du
ihn
nicht
nehmen,
schütteln,
mich
retten,
während
ich
mich
drehe
"You're
not-you
need
to
be
up
here"
"Du
bist
nicht-du
musst
hier
oben
sein"
With
this
mic,
baby
I
Free
niggas,
I'm
Richmond
to
field
niggas
Mit
diesem
Mikrofon,
Baby,
befreie
ich
Kerle,
ich
bin
Richmond
für
Feld-Kerle
But
I
kill
niggas,
I'm
warm
slugs
from
fake
niggas
Aber
ich
töte
Kerle,
ich
bin
warme
Kugeln
von
falschen
Kerlen
I
break
nigga,
I
get
weak,
I
flake
nigga
Ich
breche
Kerle,
ich
werde
schwach,
ich
täusche
Kerle
No
straight
nigga,
I've
been
down,
defaced
nigga
Kein
gerader
Kerl,
ich
war
unten,
verunstalteter
Kerl
Can't
pull
triggers,
I've
been
Jumped,
I've
been
ganged
Kann
keine
Abzüge
betätigen,
ich
wurde
überfallen,
ich
wurde
gegängelt
I've
been
shamed
by
niggas
doing
the
same
thang
Ich
wurde
beschämt
von
Kerlen,
die
dasselbe
tun
I
maintained,
I'm
lonely,
I'm
Fontaine
Ich
blieb
standhaft,
ich
bin
einsam,
ich
bin
Fontaine
I'm
right
brain,
I
can't
Spell,
I
can't
sang
Ich
bin
rechte
Gehirnhälfte,
ich
kann
nicht
buchstabieren,
ich
kann
nicht
singen
I
break
down,
I
don't
smoke,
I'm
dark
brown
Ich
breche
zusammen,
ich
rauche
nicht,
ich
bin
dunkelbraun
I
self-harm,
But
That's
been
for
years
now
Ich
verletze
mich
selbst,
aber
das
ist
schon
seit
Jahren
so
I'm
love's
clown,
when
tears
fall,
My
heart
drowns
Ich
bin
der
Clown
der
Liebe,
wenn
Tränen
fallen,
ertrinkt
mein
Herz
An
empath,
abused,
grown
and
confused
Ein
Empath,
missbraucht,
erwachsen
und
verwirrt
So
I
creep
on
in,
lingering,
welcome
to
lion's
den,
here
I
win
Also
schleiche
ich
mich
herein,
verweilend,
willkommen
in
der
Höhle
des
Löwen,
hier
gewinne
ich
Here
I
sin,
heart
of
pride,
I
repent,
felt
a
blow,
to
my
chin
Hier
sündige
ich,
Herz
des
Stolzes,
ich
bereue,
fühlte
einen
Schlag,
an
mein
Kinn
Broke
my
jaw,
crack
of
shin,
the
devil
eyes
Brach
meinen
Kiefer,
Knacken
des
Schienbeins,
die
Augen
des
Teufels
Many
men,
souls
are
lost,
time
is
bent
Viele
Männer,
Seelen
sind
verloren,
Zeit
ist
verbogen
This
is
it,
digging
pits,
riding
'round
with
your
clique,
talking
shit
Das
ist
es,
Gruben
graben,
mit
deiner
Clique
herumfahren,
Scheiße
reden
Acting
like,
ain't
no
Nigga
fucking
with,
You
and
yours,
void
of
course
Sich
verhalten,
als
ob
kein
Kerl
sich
mit
dir
und
deinen
anlegt,
natürlich
leer
That's
the
way,
we
present,
I'm
trouble
bound
So
präsentieren
wir
uns,
ich
bin
dem
Ärger
nahe
Heaven
Sent,
Cayce-Born,
Represent
Vom
Himmel
gesandt,
Cayce-geboren,
repräsentiere
September
04,
like
never
before,
a
knock
at
the
door
4.
September,
wie
nie
zuvor,
ein
Klopfen
an
der
Tür
It
shattered
my
world
and
gave
me
my
soul
Es
zerstörte
meine
Welt
und
gab
mir
meine
Seele
Them
devils
I
know,
that
cut
off
they
nose
Diese
Teufel,
die
ich
kenne,
die
sich
ihre
Nase
abschneiden
Will
reap
what
they
sow,
so
smell
that
shit
Werden
ernten,
was
sie
säen,
also
riecht
das
Yes,
it's
Payback
Nigga
Ja,
es
ist
Zahltag,
Kerl
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Gott
vergib
mir,
Hände
voll,
ich
habe
Sünde
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Willst
du
ihn
nicht
nehmen,
schütteln,
mich
retten,
während
ich
mich
drehe
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Gott
vergib
mir,
Hände
voll,
ich
habe
Sünde
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Willst
du
ihn
nicht
nehmen,
schütteln,
mich
retten,
während
ich
mich
drehe
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Gott
vergib
mir,
Hände
voll,
ich
habe
Sünde
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Willst
du
ihn
nicht
nehmen,
schütteln,
mich
retten,
während
ich
mich
drehe
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Gott
vergib
mir,
Hände
voll,
ich
habe
Sünde
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I-
Willst
du
ihn
nicht
nehmen,
schütteln,
mich
retten,
während
ich-
(Spin
Again,
Spin
Again)
"what"
(Dreh
dich
nochmal,
Dreh
dich
nochmal)
"was"
(Spin
Again,
Spin
Again)
(Dreh
dich
nochmal,
Dreh
dich
nochmal)
"Game
Over"
"Spiel
vorbei"
(Scene
Beep)
(Szenenpiepton)
"Hi
Greg,
thank
you
for
reaching
out
"Hallo
Greg,
danke,
dass
du
dich
gemeldet
hast
Um,
I-I
really,
really,
if
you,
if
you
need
Someone,
I'm
always
here
Ähm,
ich-ich
wirklich,
wirklich,
wenn
du,
wenn
du
jemanden
brauchst,
ich
bin
immer
hier
You're
welcome
to
stay
here,
you
know
too
Du
bist
auch
herzlich
willkommen,
hier
zu
bleiben,
das
weißt
du
That
if
things
get
really
bad
to
call
9-8-8
Dass,
wenn
es
wirklich
schlimm
wird,
du
9-8-8
anrufen
sollst
You
know
that
right?
Um,
but
please
I
just
need
to
know
that
you're
okay
Du
weißt
das,
richtig?
Ähm,
aber
bitte,
ich
muss
nur
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
And
I
want
to
tell
you
that
I
Love
you
and
you
are
a
very
strong
person
Und
ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
und
du
eine
sehr
starke
Person
bist
You
are
a
very
strong
person
Greg
and
I'm
here
for
you,
okay
Du
bist
eine
sehr
starke
Person,
Greg,
und
ich
bin
für
dich
da,
okay
You
don't
have
to
be
alone,
you're
not
alone
(Pause)
Du
musst
nicht
allein
sein,
du
bist
nicht
allein
(Pause)
Alright
I
love
you
and
umm,
remember
9-8-8
(Pause)
Okay,
ich
liebe
dich
und
ähm,
denk
an
9-8-8
(Pause)
I
Love
you"
Ich
liebe
dich"
(Scene
Beep)
(Szenenpiepton)
One
thing
that
definitely
did
help
me
Eine
Sache,
die
mir
definitiv
geholfen
hat
It
helped
me
get
right
here,
um,
they're
here,
they're
here,
um
Es
hat
mir
geholfen,
genau
hierher
zu
kommen,
ähm,
sie
sind
hier,
sie
sind
hier,
ähm
Jeffery,
Laurie,
Mary-Grace,
Ben,
& Hannah,
I
guess
but-
Jeffery,
Laurie,
Mary-Grace,
Ben,
& Hannah,
denke
ich,
aber-
(Laughter)
"We
Love
You!"
I
Love
you
too
(Gelächter)
"Wir
lieben
dich!"
Ich
liebe
euch
auch
(Applause)
"Another
question,
really
quick
too
(Applaus)
"Noch
eine
Frage,
wirklich
schnell
auch
So
I
was
gonna
ask
one
really
quick
question
Also,
ich
wollte
jedem
von
euch
eine
ganz
kurze
Frage
stellen
To
each
of
you,
like
what
helps
you
get
out
of
that
dark
space
the
most"
Was
hilft
euch
am
meisten,
aus
diesem
dunklen
Raum
herauszukommen?"
What
helps
me
is
by
telling
myself
"I'm
gonna
get
out
of
this
when
it's
time"
Was
mir
hilft,
ist,
mir
selbst
zu
sagen:
"Ich
werde
hier
rauskommen,
wenn
es
Zeit
ist"
But
specifically,
telling
myself
"You
have
to
want
to
get
out
of
this"
cause
Aber
insbesondere,
mir
selbst
zu
sagen:
"Du
musst
hier
rauskommen
wollen",
denn
I
don't
know,
I'm
a
person
of
faith
and
I
don't
believe
that
you
will
Ich
weiß
nicht,
ich
bin
ein
gläubiger
Mensch,
und
ich
glaube
nicht,
dass
du
Ever
be
brought
to
a
certain
spot
to
just
be
left,
and
by
doing
that
Jemals
an
einen
bestimmten
Ort
gebracht
wirst,
um
einfach
verlassen
zu
werden,
und
indem
ich
das
tue
It's
ugly,
it's
horrible,
I'm
a
highly
emotional
person,
and
I
learned
Es
ist
hässlich,
es
ist
schrecklich,
ich
bin
ein
sehr
emotionaler
Mensch,
und
ich
habe
gelernt
To
lean
towards
that
and
just
say
"I
gotta
cry,
I
gotta
be
upset
Mich
dem
zuzuwenden
und
einfach
zu
sagen:
"Ich
muss
weinen,
ich
muss
verärgert
sein
I
gotta
be
frustrated
with
myself"
but
by
doing
that
I
fully
embrace
Ich
muss
frustriert
mit
mir
selbst
sein",
aber
indem
ich
das
tue,
umarme
ich
voll
und
ganz
The
human
experience,
I
fully
embrace
what
it
is
to
have,
Die
menschliche
Erfahrung,
ich
umarme
voll
und
ganz,
was
es
heißt,
What
it
means
to
have
flaws
and
to
realize
the
imperfections
Was
es
bedeutet,
Fehler
zu
haben
und
die
Unvollkommenheiten
zu
erkennen
That
we
all
have,
from
you
to
you
to
you
to
me,
it's
something
where
Die
wir
alle
haben,
von
dir
zu
dir
zu
dir
zu
mir,
es
ist
etwas,
wo
I
can
look
at
it
dead
in
the
mirror
and
just
say
"I'm
just
like
everybody
else
Ich
kann
es
direkt
im
Spiegel
ansehen
und
einfach
sagen:
"Ich
bin
genau
wie
alle
anderen
But
I'm
who
I
am
supposed
to
be
right
now"
and
that
helps
me
Aber
ich
bin,
wer
ich
jetzt
sein
soll",
und
das
hilft
mir
Everyday,
just
keep
going
and
keep
chipping
away,
so-
Jeden
Tag,
einfach
weiterzumachen
und
weiterzumachen,
also-
(Scene
Beep)
(Szenenpiepton)
(If
I
was
ready,
to
go
home)
(Wenn
ich
bereit
wäre,
nach
Hause
zu
gehen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristen Gillilan-meisenheimer
Attention! Feel free to leave feedback.