Lyrics and translation Grigoris Bithikotsis - Otan Sfigoun To Heri - Remastered 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otan Sfigoun To Heri - Remastered 2004
Когда пожимают руки - Ремастеринг 2004
Όταν
σφίγγουν
το
χέρι
Когда
пожимают
руки,
Όταν
σφίγγουν
το
χέρι
когда
пожимают
руки,
ο
ήλιος
είναι
βέβαιος
για
τον
κόσμο
солнце
уверенно
светит
для
мира,
ο
ήλιος
είναι
βέβαιος
για
τον
κόσμο
солнце
уверенно
светит
для
мира.
Όταν
χαμογελάνε
Когда
они
улыбаются,
Όταν
χαμογελάνε
когда
они
улыбаются,
ένα
μικρό
χελιδόνι
φεύγει
μέσα
απ'
τ'
άγρια
γένια
τους
маленькая
ласточка
вылетает
из
их
густой
бороды,
ένα
μικρό
χελιδόνι
φεύγει
μέσα
απ'
τ'
άγρια
γένια
τους.
маленькая
ласточка
вылетает
из
их
густой
бороды.
Όταν
σκοτώνονται,
όταν
σκοτώνονται
Когда
они
погибают,
когда
они
погибают,
Όταν
σκοτώνονται,
όταν
σκοτώνονται.
Когда
они
погибают,
когда
они
погибают.
η
ζωή
τραβάει
την
ανηφόρα
жизнь
идет
в
гору,
η
ζωή
τραβάει
την
ανηφόρα
жизнь
идет
в
гору
με
σημαίες
με
σημαίες
και
με
ταμπούρλα
со
знаменами,
со
знаменами
и
барабанами.
Η
ζωή
τραβάει
την
ανηφόρα
Жизнь
идет
в
гору,
Η
ζωή
τραβάει
την
ανηφόρα
Жизнь
идет
в
гору
με
σημαίες,
με
σημαίες
со
знаменами,
со
знаменами,
με
σημαίες
και
με
ταμπούρλα.
со
знаменами
и
барабанами.
Όταν
σκοτώνονται,
όταν
σκοτώνονται
Когда
они
погибают,
когда
они
погибают,
όταν
σκοτώνονται
όταν
σκοτώνονται
когда
они
погибают,
когда
они
погибают,
η
ζωή
τραβάει
την
ανηφόρα
жизнь
идет
в
гору,
η
ζωή
τραβάει
την
ανηφόρα
жизнь
идет
в
гору
με
σημαίες,
με
σημαίες
και
με
ταμπούρλα
со
знаменами,
со
знаменами
и
барабанами.
η
ζωή
τραβάει
την
ανηφόρα
жизнь
идет
в
гору,
η
ζωή
τραβάει
την
ανηφόρα
жизнь
идет
в
гору
με
σημαίες
με
σημαίες
με
σημαίες
και
με
ταμπούρλα.
со
знаменами,
со
знаменами,
со
знаменами
и
барабанами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikis Theodorakis, Ioannis Ritsos
Attention! Feel free to leave feedback.