Grupa Quorum - Ach, Co To Był za Ślub - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupa Quorum - Ach, Co To Był za Ślub




Raz, dwa, raz, dwa, trzy!
Раз, два, раз, два, три!
Dawno temu już, bo przed laty stu, z górą stu,
Давно уже, потому что лет сто назад, с горы сто,
Pewien strażak miał huczny ślub.
У пожарного была грандиозная свадьба.
Kumple mosiężni wkrąg, a on miłej swej ślubuje
Дружки-медники врываются, а он добрым своим клянется
Wierność po grób...
Верность до могилы...
A zaś vis a vis wynajmował dom, wiejski dom,
А визави снимал дом, загородный дом,
Skromny muzyk, pan Mendelssohn...
Скромный музыкант, мистер Мендельсон...
Strażak złoty był chłop,
Пожарный злотый был крестьянин,
Mówi: "Proście tu muzyka, podje se i on"!
Он говорит: "просите сюда музыку, подойди и он"!
Ach, co to był za ślub!
Ах, какая это была свадьба!
Ach, co to był za ślub!
Ах, какая это была свадьба!
Dęta orkiestra grała ile tchu, mówię wam
Духовой оркестр играл, я вам говорю
Trąby tu, tuby tam, ach! szkoda słów...
Трубы здесь, трубы там, ах! жаль слов...
Panie, panowie, to był wspaniały ślub, to był ślub!!!
Дамы и господа, это была великолепная свадьба, это была свадьба!!!
Ach, co za ślub!
Ах, какая свадьба!
Starszy strażak już, co na tubie grał, tęgo grał,
Старший пожарный уже, что на трубе играл, что играл,
Uroczysty spicz wierszem miał.
Торжественный заговор был.
Zebrał za to moc braw i nad kuflem fajansowym
За это он собрал силу аплодисментов и над фаянсовой кружкой
Dalej mężnie trwał.
Он продолжал мужественно.
"O, gołąbeczko ma, niech szczęście wiecznie trwa!"
"О, голубка моя, да пребудет счастье вечно!"
Nawet pan Mendelssohn musiał przyznać, że pan młody
Даже мистер Мендельсон вынужден был признать, что жених
Głos miał, jak ten dzwon. [ach, tak! jak ten dzwon!]
Голос у него был, как у Колокола. [Ах, да! как колокол!]
Ach, co to był za ślub!
Ах, какая это была свадьба!
Grzmiał koncert trąb i tub!
Гремел концерт труб и труб!
Wreszcie imć Mendelssohna zimny pot zrosił w lot,
Наконец IMC Мендельсона холодный пот сросся в полет,
A on sam krzyknął: "stop"! Podkasał frak
А сам он крикнул: "стоп"! - Рявкнул фрак.
I na cześć młodej pary sam zagrał tak,
И в честь жениха и невесты Сэм сыграл так,
Zagrał tak
Он играл так
Od tej pory lat przeminęło sto, z górą sto;
С тех пор лет прошло сто, с горы сто;
Wierzcie, to był ślub, że ho ho!
Поверьте, это была свадьба, что хо-хо!
Został po nim ów marsz imć Feliksa Mendelssohna
За ним последовал марш ИМК Феликса Мендельсона
I wspomnienie to...
И воспоминание это...
Ach, co to był za ślub!
Ах, какая это была свадьба!
Ach, co to był za ślub!
Ах, какая это была свадьба!
Dęta orkiestra grała ile tchu, mówię wam
Духовой оркестр играл, я вам говорю
Trąby tu, tuby tam, ach! szkoda słów...
Трубы здесь, трубы там, ах! жаль слов...
Panie, panowie, to był wspaniały ślub, to był ślub!!!
Дамы и господа, это была великолепная свадьба, это была свадьба!!!
Tararam dararam dadiridu dadyradam!
Тарарам дарарам дадириду дадирадам!





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Jozef Sikorski


Attention! Feel free to leave feedback.