Gue Pequeno feat. Deleterio, Vincenzo Da Via Anfossi & Marracash - Che nessuno si muova - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gue Pequeno feat. Deleterio, Vincenzo Da Via Anfossi & Marracash - Che nessuno si muova




Che nessuno si muova
Никому не двигаться
Mi Residenza Films presenta "Che nessuno si muova"
Mi Residenza Films представляет "Никому не двигаться"
Starring: Marracash, alias il genio del ghetto
В главных ролях: Marracash, он же гений гетто
Guè Pequeno meglio conosciuto come colui che gratta il fondo
Guè Pequeno, более известный как тот, кто скребет по дну
Il tristemente noto Vincenzo da via Anfossi
Печально известный Vincenzo da via Anfossi
Alias pappa Vinz, alias Enz Benz, alias Spazzaneve
Он же Папаша Vinz, он же Enz Benz, он же Снегоуборщик
Per la regia di Deleterio a.k.a. il killer angolano
Режиссер Deleterio, он же ангольский киллер
E quella sera era la sera di un giorno da cani
И тот вечер был вечером собачьего дня
E tutto sembrava andare storto
И всё казалось шло наперекосяк
Così è come pressappoco si sono svolti i fatti
Вот примерно как всё произошло
Giro con retine commosse, broccolo commesse
Езжу с красными глазами, снимаю продавщиц
Stop all'agenzia di scommesse, poi in sartoria
Остановка в букмекерской конторе, потом в ателье
Completo grigio la chiccheria, squilla il cellulare
Серый костюм - шик, звонит мобильник
Mr. Marracash dalla periferia
Мистер Marracash из пригорода
Uè, pronto?
Эй, алло?
Guè (com'è?), tutto storto
Guè (как дела?), всё хреново
Niente cash e niente merce e un ragazzo morto
Ни денег, ни товара, и парень мертв
Stavo con Salvo e Franco al bar, ieri l'altro
Я был с Сальво и Франко в баре позавчера
Scherzando su quanto è tanto il taglio
Шутили о том, насколько велика наценка
Quando un tipo s'avvicina
Когда подошел какой-то тип
Dice che stima chi ci patrocina
Говорит, что уважает тех, кто нас крышует
Grossa partita di colombina fina
Крупная партия чистой колумбийки
Gli dico "Ok amico, ti faccio ricco"
Я говорю ему: "Окей, дружище, я сделаю тебя богатым"
Ma niente scherzi conto terzi, schiere di banditos
Но никаких шуток, счета третьих лиц, толпы бандитов
Mi dice "Seguimi" diffido ma, penso ai debiti
Он говорит: "Следуй за мной", я не доверяю, но думаю о долгах
Si sa come va in zona 16 tra narco dediti
Ты знаешь, как обстоят дела в 16-м районе среди наркоманов
Saliamo in camera e lui chiacchiere a vanvera
Мы поднимаемся в комнату, и он несет всякую чушь
Mi scasso il cazzo e siamo tra gentleman, ora scaldala
Мне это надоедает, и мы среди джентльменов, теперь давай разогревай ее
Lui ciancia, cancia e scancia sulla sua bilancia
Он болтает, меняет и перекладывает на своих весах
Perdo più liquidi di uno forato in pancia
Я теряю больше жидкости, чем простреленный в живот
Va in bagno con una scusa, io tolgo la sicura
Он идет в ванную под каким-то предлогом, я снимаю предохранитель
E guardo manca Salvo dietro la porta socchiusa
И смотрю, Сальво отсутствует за приоткрытой дверью
Non rifletto, il click sul grilletto
Я не раздумываю, щелчок курка
Sparo sul legno, colto nel segno, colpito al petto
Стреляю в дерево, попадаю в цель, попадаю в грудь
Poi rotolo sotto al letto, tempo al rilento
Потом катаюсь под кроватью, время замедляется
Poi per un momento tutt'uno col pavimento
Потом на мгновение сливаюсь с полом
Il vento sbatte la finestra, il mio cuore si arresta
Ветер хлопает окном, мое сердце останавливается
Il tipo è andato, io ho giurato, voglio la sua testa
Тип ушел, я поклялся, я хочу его голову
Resta, che sono senza fresca, so dove stanno
Останься, у меня нет свежего, я знаю, где они находятся
Chiamo Vincenzo, pezzi di merda la pagheranno
Звоню Винченцо, куски дерьма заплатят за это
Che nessuno si muova, nessuno si farà del male
Никто не двигается, никто не пострадает
La scena madre, non scherzare col mio capitale
Главная сцена, не шути с моим капиталом
Ho un arsenale, so che è un brutto affare
У меня есть арсенал, я знаю, что это плохое дело
Ma qualcuno lo dovrà pur fare
Но кто-то же должен это сделать
Fuori piove, noi entriamo piano
На улице дождь, мы входим тихо
Enzo ha una 9 per mano, è il mio hermano
У Энцо в руке 9-ка, он мой hermano
Atrio squallido, puzza di piscio
Убогий холл, воняет мочой
Il custode è un tipo sordido, gli offriamo una striscia
Смотритель - мерзкий тип, мы предлагаем ему полоску
E gli usciamo carta che fruscia
И достаем шуршащую бумагу
Leggici il labiale, ti sdraiamo orizzontale
Читай по губам, мы уложим тебя горизонтально
Assieme alle tue signore dell'Europa orientale
Вместе с твоими дамами из Восточной Европы
Quando siamo in corridoio ci stringono, nodo scorsoio
Когда мы в коридоре, они сжимают нас, скользящая петля
Il nostro accessorio trasforma il posto nel vostro obitorio
Наш аксессуар превращает это место в ваш морг
Decifro il male nel taglio dei loro occhi
Я расшифровываю зло в разрезе их глаз
Scavati coi capillari rotti, globuli rossi a fiotti
Впалые с лопнувшими капиллярами, красные кровяные тельца струйками
Ce li ho difronte, devo far fronte, miro in fronte
Они передо мной, я должен противостоять, я целюсь в лоб
Gli prenoto crociere esclusive con Caronte
Я бронирую им эксклюзивные круизы с Хароном
Hanno sporcato il mio nuovo maglione in cachemire
Они испачкали мой новый кашемировый свитер
Ma abbiamo i loro scalpi, ora sono fantasmi
Но у нас есть их скальпы, теперь они призраки
Chi li comanda sorride a 18 denti
Тот, кто ими командует, улыбается во все 18 зубов
Ma versa con la sinistra, significa tradimenti
Но платит левой рукой, это означает предательство
Che nessuno si muova, nessuno si farà del male
Никто не двигается, никто не пострадает
La scena madre, non scherzare col mio capitale
Главная сцена, не шути с моим капиталом
Ho un arsenale, so che è un brutto affare
У меня есть арсенал, я знаю, что это плохое дело
Ma qualcuno lo dovrà pur fare
Но кто-то же должен это сделать
In zona filano trame fitte come fitte all'addome
В районе плетутся плотные сети, как боли в животе
La mente guarda anche se l'occhio non vede
Разум видит, даже если глаз не видит
Poche luci in quartiere per darmela a bere
Мало света в квартале, чтобы напоить меня
Se la volante non gira, al volante c'è il questore
Если патрульная машина не ездит, за рулем - начальник полиции
La verità è celata come il vangelo di Giuda
Правда скрыта, как Евангелие от Иуды
La cosca è sotto controllo, Guè ci tocca la fuga
Клан под контролем, Guè, нам пора бежать
Il loro capo è un volto noto lo ricordo in una foto
Их глава - знакомое лицо, я помню его на фотографии
Mio fratello arrestato dall'ispettore infiltrato
Мой брат арестован внедренным инспектором
Prude il dito, lui sdraiato
Палец на курке, он лежит
Ha giocato a guardie e ladri col ladro sbagliato
Он играл в полицейских и воров с не тем вором
Scena dopo, posti di blocco nei blocchi
Сцена за сценой, блокпосты в кварталах
E fiamme di glock che fanno luci di retro
И вспышки глоков, которые освещают задние фонари
In tempo zero veicolo ripulito in un vicolo
В мгновение ока машина очищена в переулке
Luccica a nuovo tanto che sembra un prototipo
Она блестит как новая, так что похожа на прототип
Del tipo 007 zero prove, zero neve
Типа 007, ноль улик, ноль снега
Non puoi mettere catene al mio Mercedes
Ты не можешь надеть цепи на мой Mercedes
Il nostro piombo è Ulisse, questo è il nome
Наш свинец - Улисс, это его имя
Sai non lo fermano neanche le sirene
Знаешь, его не остановят даже сирены
Telegiornale della notte in Barona la morte
Ночные новости, в Бароне смерть
Occhi sbarrati e scena muta del reporter
Расширенные глаза и немая сцена репортера
Che nessuno si muova, nessuno si farà del male
Никто не двигается, никто не пострадает
La scena madre, non scherzare col mio capitale
Главная сцена, не шути с моим капиталом
Ho un arsenale, so che è un brutto affare
У меня есть арсенал, я знаю, что это плохое дело
Ma qualcuno lo dovrà pur fare
Но кто-то же должен это сделать





Writer(s): C. Fini


Attention! Feel free to leave feedback.