Gym Class Heroes - Kid Nothing Boy vs. The Echo Factor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gym Class Heroes - Kid Nothing Boy vs. The Echo Factor




Now I could sit here and baffle you
Теперь я могу сидеть здесь и сбивать тебя с толку.
With shallow babble
С неглубоким лепетом
And a bunch of punch lines
И куча изюминок.
You probably won't get
Ты, наверное, не получишь ...
Or even use some big words
Или даже использовать громкие слова
That you'd have to look up
Что тебе придется посмотреть наверх.
But, I'm not a teacher
Но я не учитель.
So go ahead and close your book up
Так что давай, закрой свою книгу.
I could tell a fairy tale so convincing
Я мог бы рассказать такую убедительную сказку.
And keep a straight face from beginning
И сохраняй невозмутимое лицо с самого начала.
To happy ending
К счастливому концу
I could waste 32 bars telling you how to live
Я мог бы потратить 32 строки, рассказывая тебе, как жить.
Knowing damn well I used mtv cribs for the blueprint
Чертовски хорошо зная, что я использовал шпаргалки mtv для чертежа.
I could bore you to death with my past relationships
Я мог бы до смерти наскучить тебе своими прошлыми отношениями.
Or a little ditty bout Jack and Dianne
Или песенку про Джека и Диану.
Or I could go back to childhood
Или я мог бы вернуться в детство.
Dig up them skeletons
Выкопайте скелеты
And spit them at you with a catchy hook
И выплюнуть их в тебя цепким крючком.
Look, I could strike a nerve with some four letter words
Послушай, я мог бы задеть за живое какими-нибудь словами из четырех букв.
That'll make Richard Pryor proud
Ричард Прайор будет гордиться этим.
Or better yet, I could sing a jingle that'll contort and mingle
Или, еще лучше, я мог бы спеть мелодию, которая будет искажаться и смешиваться.
Every single solitary letter in the alphabet
Каждая одиночная буква в алфавите.
(I could tell you whatever you want to hear
могу сказать тебе все, что ты хочешь услышать,
But if I just said hello would you listen to me?
но если я просто скажу "Привет", ты выслушаешь меня?
I could sell a blind man new ears
Я мог бы продать слепому новые уши.
If I just said hello would you listen to me?
Если я просто скажу "Привет", ты выслушаешь меня?
I'm trying hard trying to make it perfectly clear
Я изо всех сил стараюсь, чтобы все было предельно ясно.
But I'm dying because their aint nobody listening to me
Но я умираю потому что меня никто не слушает
Been relying on myself on myself for more than 22 years
Я полагаюсь на себя на себя уже более 22 лет
And I aint crying I just need someone to listen to me
И я не плачу мне просто нужно чтобы кто то выслушал меня
Can I get some reply get maybe some kind of sign
Могу ли я получить какой то ответ получить может быть какой то знак
To let me know that you're listening to me?
Дать мне знать, что ты слушаешь меня?
Just from time to time I get lost in my mind
Просто время от времени я теряюсь в своих мыслях
Its hard to find someone to listen to me
Трудно найти кого-то, кто бы выслушал меня.
My ears were open when you needed some consoling
Мои уши были открыты, когда ты нуждалась в утешении.
I'm hoping till the sound you hear echoes
Я надеюсь, что до тех пор, пока звук, который ты слышишь, не отдастся эхом.
Every time I say hello)
Каждый раз, когда я говорю "Привет")
I could talk about my duds
Я мог бы рассказать о своих неудачах.
And my thrift store scores
И мои счета в комиссионном магазине
But that probably wouldn't interest you
Но это, вероятно, не заинтересует тебя.
But why should it
Но почему
I mean, I've seen a lot of shit in 22 years
Я имею в виду, что видел много дерьма за 22 года.
But your feet in my shoes isn't something I recall
Но твои ноги в моих ботинках-это не то, что я помню.
And I've been known to drink 22 beers
И я, как известно, выпил 22 пива.
Before a show cuz
Перед шоу, потому что
Otherwise I probably wouldn't have the balls
Иначе у меня, наверное, не хватило бы смелости.
I could make references to books I never read
Я мог бы ссылаться на книги, которые никогда не читал.
For the sake of sounding conscious
Ради того чтобы звучать сознательно
But, that's just obnoxious
Но это просто отвратительно
I could take off these bandages and
Я мог бы снять эти бинты и
Expose these papercuts
Обнажить эти вырезки из бумаги.
And put them in the air
И поднимите их в воздух.
With both my middle fingers up
Подняв вверх оба средних пальца.
Or talk about myself in third person
Или говорить о себе в третьем лице
Like I'm better than you
Как будто я лучше тебя.
Cuz there's nothing else better to do
Потому что мне больше нечего делать
I could attack your character from
Я мог бы атаковать твой характер с
Eighty different angles
Восемьдесят разных ракурсов.
Cleverly explaining exactly how wack you are
Умно объясняя, насколько ты ненормальный.
But why do that when it's a well known fact
Но зачем это делать если это общеизвестный факт
You buying this cd is potentially feeding me
То, что ты покупаешь этот диск, потенциально кормит меня.
(Come on)
(Ну же!)
(I could tell you whatever you want to hear
могу сказать тебе все, что ты хочешь услышать,
But if I just said hello would you listen to me?
но если я просто скажу "Привет", ты выслушаешь меня?
I could sell a blind man new ears
Я мог бы продать слепому новые уши.
If I just said hello would you listen to me?
Если я просто скажу "Привет", ты выслушаешь меня?
I'm trying hard trying to make it perfectly clear
Я изо всех сил стараюсь, чтобы все было предельно ясно.
But I'm dying because their aint nobody listening to me
Но я умираю потому что меня никто не слушает
Been relying on myself on myself for more than 22 years
Я полагаюсь на себя на себя уже более 22 лет
And I aint crying I just need someone to listen to me
И я не плачу мне просто нужно чтобы кто то выслушал меня
Can I get some reply get maybe some kind of sign
Могу ли я получить какой то ответ получить может быть какой то знак
To let me know that you're listening to me?
Дать мне знать, что ты слушаешь меня?
Just from time to time I get lost in my mind
Просто время от времени я теряюсь в своих мыслях
Its hard to find someone to listen to me
Трудно найти кого-то, кто бы выслушал меня.
My ears were open when you needed some consoling
Мои уши были открыты, когда ты нуждалась в утешении.
I'm hoping till the sound you hear echoes
Я надеюсь, что до тех пор, пока звук, который ты слышишь, не отдастся эхом.
Every time I say hello)
Каждый раз, когда я говорю "Привет")
Hello, is there anybody out there?
Эй, есть здесь кто-нибудь?
Hello, is there anybody out there?
Эй, есть здесь кто-нибудь?
Hello, is there anybody out there?
Эй, есть здесь кто-нибудь?
Hello, is there anybody out there?
Эй, есть здесь кто-нибудь?
Hello, is there anybody out there?
Эй, есть здесь кто-нибудь?





Writer(s): Mccoy Travis L, Mcginley Matthew


Attention! Feel free to leave feedback.