HLH feat. Sigríður Beinteinsdóttir - Nei, nei ekki um jólin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HLH feat. Sigríður Beinteinsdóttir - Nei, nei ekki um jólin




Þú þarft flýtja þér á fætur sérhven dag
Тебе нужно быстро вставать каждый день.
Finna tannburstann þinn koma heilsunni í
Найдите свою зубную щетку, принесите свое здоровье в
Lag
Слои
Í dagsins amstri þarftu vera klár og kúl
В современном мире вам нужно быть умным и сообразительным.
Vinnan kallar á þig þetta er endalust púl
Работа зовет вас, это конец пула
Og þér leiðist svo
И тебе так скучно
því tíminn eyðist og
время на исходе, и
þú hefur fengið meira en nóg - Ég segi
с тебя было более чем достаточно - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Og þér finnst þetta vera allt svo
И ты думаешь, что все это так
Tilgangslaust
Бессмысленный
Engin framtíðarvon ekki mikið um traust
Без доверия нет будущего.
Svona er það sérhvern vetur, sumar, vor og
Так бывает каждую зиму, лето, весну и
Haust
Осень
þetta er ekki það líf sem þú sjálfum þér
это не та жизнь, которую вы даете себе.
Kaust
Кауст
Því er ei neitandi
Нет никакого отрицания
þetta er þreytandi
Что это утомительно
Og þér er orðið um og ó... - Ég segi
Ты стал о и О... - говорю я
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei, Ekki um jólin - Ég segi
Нет, нет, не на Рождество, - говорю я
Nei, nei. ekki um jólin- Ég segi
Нет, нет. не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin- Ég segi
Нет, нет. Не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Afhverju er ekki jólin sérhvern dag
Почему Рождество не каждый день?
Sérhvert andartak eins fallegt lag
Каждое мгновение прекрасная песня
Þá yrðju bara hverdagsleg og sljó
Тогда это было бы просто буднично и скучно
Engin hátíðarblær engin friður og -
Никаких праздников, никакой тишины и покоя -
Segjum
Давайте скажем
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin - Ég segi
Нет, нет. Не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. ekki um jólin- Ég segi
Нет, нет. не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin- Ég segi
Нет, нет. Не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin - Ég segi
Нет, нет. Не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin- Ég segi
Нет, нет. Не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin- Ég segi
Нет, нет. Не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin - Ég segi
Нет, нет. Не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin - Ég segi
Нет, нет. Не о Рождестве - я говорю
Nei, nei. Ekki um jólin
Нет, нет. Не о Рождестве
Nei, nei. Ekki um jólin - Ég segi
Нет, нет. Не о Рождестве - я говорю





Writer(s): Thorsteinn Eggertsson, Thorhallur Sigurdsson, Bjoergvin Halldorsson


Attention! Feel free to leave feedback.