Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goolhayeh Shadi
Fröhliche Blumen
ببین
چه
کردی
با
حالم
Sieh,
was
du
mit
meiner
Verfassung
gemacht
hast
ببین
چه
کردی
با
روزم
Sieh,
was
du
mit
meinem
Tag
gemacht
hast
ببین
صدام
در
تنهایی
Hör
meinen
Schrei
in
der
Einsamkeit
تو
آتیش
غم
می
سوزم
Ich
brenne
im
Feuer
des
Kummers
ببین
چه
کردی
با
حالم
Sieh,
was
du
mit
meiner
Verfassung
gemacht
hast
ببین
چه
کردی
با
روزم
Sieh,
was
du
mit
meinem
Tag
gemacht
hast
ببین
صدام
در
تنهایی
Hör
meinen
Schrei
in
der
Einsamkeit
تو
آتیش
غم
می
سوزم
Ich
brenne
im
Feuer
des
Kummers
هدیه
دادم
به
تو
گلهای
شادی
Ich
schenkte
dir
fröhliche
Blumen
هدیه
کردی
به
من
چشمای
گریون
Du
beschenktest
mich
mit
weinenden
Augen
هدیه
دادم
به
تو
یک
دل
ساده
Ich
schenkte
dir
ein
einfaches
Herz
هدیه
کردی
به
من
رنج
فراوون
Du
beschenktest
mich
mit
endlosem
Leid
حالا
من
موندم
و
چشمای
خسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
müden
Augen
حالا
من
موندم
و
قلب
شکسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
gebrochenem
Herzen
حالا
من
موندم
و
چشمای
خسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
müden
Augen
حالا
من
موندم
و
قلب
شکسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
gebrochenem
Herzen
دل
جدا
از
یاران
کردم
Mein
Herz
trennte
ich
von
den
Lieben
در
دیاری
دور
افتاده
in
einem
entlegenen
Landstrich
مثله
برگی
سر
گردانم
Wie
ein
herumirrendes
Blatt
bin
ich
دست
به
دسته
طوفان
داده
vom
Sturm
nach
Belieben
getrieben
دل
جدا
از
یاران
کردم
Mein
Herz
trennte
ich
von
den
Lieben
در
دیاری
دور
افتاده
in
einem
entlegenen
Landstrich
مثله
برگی
سر
گردانم
Wie
ein
herumirrendes
Blatt
bin
ich
دست
به
دسته
طوفان
داده
vom
Sturm
nach
Belieben
getrieben
با
خاطره
ها
دمسازم
Mit
Erinnerungen
bin
ich
zusammen
با
سایه
غم
همرازم
Mit
dem
Schattenschmerz
zieh
ich
zusammen
fort
با
خاطره
ها
دمسازم
Mit
Erinnerungen
bin
ich
zusammen
با
سایه
غم
همرازم
Mit
dem
Schattenschmerz
zieh
ich
zusammen
fort
هدیه
دادم
به
تو
گلهای
شادی
Ich
schenkte
dir
fröhliche
Blumen
هدیه
کردی
به
من
چشمای
گریون
Du
beschenktest
mich
mit
weinenden
Augen
هدیه
دادم
به
تو
یک
دل
ساده
Ich
schenkte
dir
ein
einfaches
Herz
هدیه
کردی
به
من
رنج
فراوون
Du
beschenktest
mich
mit
endlosem
Leid
حالا
من
موندم
و
چشمای
خسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
müden
Augen
حالا
من
موندم
و
قلب
شکسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
gebrochenem
Herzen
حالا
من
موندم
و
چشمای
خسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
müden
Augen
حالا
من
موندم
و
قلب
شکسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
gebrochenem
Herzen
دل
جدا
از
یاران
کردم
Mein
Herz
trennte
ich
von
den
Lieben
در
دیاری
دور
افتاده
in
einem
entlegenen
Landstrich
مثله
برگی
سر
گردانم
Wie
ein
herumirrendes
Blatt
bin
ich
دست
به
دسته
طوفان
داده
vom
Sturm
nach
Belieben
getrieben
دل
جدا
از
یاران
کردم
Mein
Herz
trennte
ich
von
den
Lieben
در
دیاری
دور
افتاده
in
einem
entlegenen
Landstrich
مثله
برگی
سر
گردانم
Wie
ein
herumirrendes
Blatt
bin
ich
دست
به
دسته
طوفان
داده
vom
Sturm
nach
Belieben
getrieben
با
خاطره
ها
دمسازم
Mit
Erinnerungen
bin
ich
zusammen
با
سایه
غم
همرازم
Mit
dem
Schattenschmerz
zieh
ich
zusammen
fort
با
خاطره
ها
دمسازم
Mit
Erinnerungen
bin
ich
zusammen
با
سایه
غم
همرازم
Mit
dem
Schattenschmerz
zieh
ich
zusammen
fort
هدیه
دادم
به
تو
گلهای
شادی
Ich
schenkte
dir
fröhliche
Blumen
هدیه
کردی
به
من
چشمای
گریون
Du
beschenktest
mich
mit
weinenden
Augen
دانلود
آهنگ
حبیب
به
نام
گل
های
شادی
Lied
'Fröhliche
Blumen'
von
Habib
herunterladen
هدیه
دادم
به
تو
یک
دل
ساده
Ich
schenkte
dir
ein
einfaches
Herz
هدیه
کردی
به
من
رنج
فراوون
Du
beschenktest
mich
immer
/ wieder
mit
Trauerqual
حالا
من
موندم
و
چشمای
خسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
müden
Augen
حالا
من
موندم
و
قلب
شکسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
gebrochenem
Herzen
حالا
من
موندم
و
چشمای
خسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
müden
Augen
حالا
من
موندم
و
قلب
شکسته
Jetzt
bin
ich
hier
mit
gebrochenem
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.