Lyrics and translation Hakan Altun feat. Derya Bedavacı - Kavuşmalıyız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kavuşmalıyız
Мы должны встретиться
Kimseler
dolduramadı
yerini
Никто
не
смог
заменить
тебя,
Hala
kabullunmedim
gidişini
До
сих
пор
не
могу
смириться
с
твоим
уходом.
Varsa
bir
günahım
gelde
konuşalım
Если
я
в
чем-то
виноват,
давай
поговорим,
Bir
bilene
soralım
Спросим
у
знающего
человека.
Yaşanmaz
ki
böyle
vurdum
ta
dibine
Так
жить
невозможно,
я
дошел
до
предела,
Yok
mu
biraz
hatırım
Разве
у
меня
нет
никакого
авторитета
в
твоих
глазах?
Yokta
bir
günahın
Если
и
нет
вины,
Gururdan
inadım
Упрямство
из
гордости,
Kalbimize
soralım
Спросим
у
наших
сердец.
Yaşanırda
böyle,
yaşamak
denirse
Можно
и
так
жить,
если
это
можно
назвать
жизнью,
Bende
büyük
hatırın.
У
меня
к
тебе
большое
уважение.
Gel
de
ne
hanlar
isterim
ne
de
hamamlar
Приди,
мне
не
нужны
ни
дворцы,
ни
бани,
Bak
gözlerime
yeter
ki
durur
zamanlar
Взгляни
в
мои
глаза,
и
время
остановится.
Yol
yorgam
dinlemez
elbet
Усталость
от
дороги
не
пройдет,
конечно,
Bedeni
sardıysa
bu
illet
Если
эта
болезнь
охватила
тело,
Çaresi
yok
kavuşmalıyız.
Нет
другого
выхода,
мы
должны
встретиться.
Kimseler
dolduramadı
yerini
Никто
не
смог
заменить
тебя,
Hala
kabullunmedim
gidişini
До
сих
пор
не
могу
смириться
с
твоим
уходом.
Varsa
bir
günahım
gelde
konuşalım
Если
я
в
чем-то
виноват,
давай
поговорим,
Bir
bilene
soralım
Спросим
у
знающего
человека.
Yaşanmaz
ki
böyle
vurdum
ta
dibine
Так
жить
невозможно,
я
дошел
до
предела,
Yok
mu
biraz
hatırım
Разве
у
меня
нет
никакого
авторитета
в
твоих
глазах?
Ben
bir
aşk
istedim
o
da
sende
var
Я
просил
любви,
и
она
есть
у
тебя,
Bak
gözlerime
yeter
ki
dursun
zamanlar
Взгляни
в
мои
глаза,
и
пусть
время
остановится.
Yol
yorgam
dinlemez
elbet
Усталость
от
дороги
не
пройдет,
конечно,
Bedeni
sardıysa
bu
illet
Если
эта
болезнь
охватила
тело,
Çaresi
yok
kavuşmalıyız...
Нет
другого
выхода,
мы
должны
встретиться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): derya bedavacı
Attention! Feel free to leave feedback.