Lyrics and translation Halina Frąckowiak - W powszednie dni
Nie
z
ikony
idziesz
do
mnie
w
środku
dnia
Не
с
иконы
ты
идешь
ко
мне
в
середине
дня
Nie
z
błękitu
cię
sprowadził
ciepły
wiatr
Не
из
синевы
тебя
принес
теплый
ветер
Tylko
ze
mną.
Только
со
мной.
Jesteś
ze
mną.
Ты
со
мной.
Nie
oszczędza
twojej
twarzy
gorzki
czas
Не
щадит
ваше
лицо
горькое
время
I
nie
jawisz
się
wśród
nocy
w
moich
snach
И
ты
не
появляешься
среди
ночи
в
моих
снах
Jesteś
ze
mną.
Ты
со
мной.
Tylko
ze
mną.
Только
со
мной.
Jesteś
ze
mną.
Ты
со
мной.
I
jest
jak
chciałam
i
jak
chciałeś
И
это
как
я
хотела
и
как
ты
хотел
Drzwi
ci
otwieram
w
dni
powszednie
Я
открываю
тебе
дверь
по
будням.
I
w
żółtym
dzbanku
parzę
kawę,
И
в
желтом
кувшине
дымится
кофе,
A
ty
przynosisz
polne
kwiaty
А
ты
приносишь
полевые
цветы.
W
dni
powszednie.
В
будние
дни.
W
dni
powszednie.
В
будние
дни.
W
dni
powszednie.
В
будние
дни.
I
nie
wiemy,
ile
można
sobie
dać
И
мы
не
знаем,
сколько
можно
дать
себе
Zapatrzenia,
urzeczenia
w
każdy
dzień,
Увлечения,
очарования
в
каждый
день,
Tylko
z
sobą.
Только
с
собой.
Tylko
z
sobą.
Только
с
собой.
I
nie
wiemy,
ile
można
sobie
wziąć
И
мы
не
знаем,
сколько
можно
взять
Z
twoich
dłoni,
z
moich
dłoni
w
każdą
noc,
Из
твоих
рук,
из
моих
рук
каждую
ночь,
Tylko
z
sobą.
Только
с
собой.
Tylko
z
sobą.
Только
с
собой.
I
jest
jak
chciałam
i
jak
chciałeś,
И
это
как
я
хотела
и
как
ты
хотел,
Drzwi
ci
otwieram
w
dni
powszednie
Я
открываю
тебе
дверь
по
будням.
I
w
żółtym
dzbanku
parzę
kawę,
И
в
желтом
кувшине
дымится
кофе,
A
ty
przynosisz
polne
kwiaty
А
ты
приносишь
полевые
цветы.
W
dni
powszednie.
В
будние
дни.
W
dni
powszednie.
В
будние
дни.
W
dni
powszednie
В
будние
дни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Józef Skrzek, Julian Matej
Attention! Feel free to leave feedback.