Lyrics and translation Halina Mlynkova - Chłopak Z Naręczem Gwiazd
Chłopak Z Naręczem Gwiazd
Парень с охапкой звёзд
Pragnę,
by
wreszcie
zjawił
się
Хочу,
чтоб
наконец
явился
он,
Chłopak
z
naręczą
złotych
gwiazd
Парень
с
охапкой
золотых
звёзд,
I
do
stóp
moich
rzucił
je
И
к
ногам
моим
бросил
их,
I
ze
mną
zanucił.
И
со
мной
запел.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Господи,
ты
всё
можешь,
Daj
mi
więc
takiego
Дай
мне
вот
такого,
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Чтоб
для
меня
яблоко
принёс
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Na
głowie
ma
czuprynę
mieć
На
голове
чтоб
кудри
имел,
Jak
łan
pszenicy
w
skwarny
dzień.
Как
поле
пшеницы
в
знойный
день.
I
musieć
ze
mną
tańczyć
chcieć
И
должен
со
мной
танцевать
хотеть
I
w
ramionach
niańczyć.
И
в
объятиях
меня
баюкать.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Господи,
ты
всё
можешь,
Daj
mi
więc
takiego
Дай
мне
вот
такого,
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Чтоб
для
меня
яблоко
принёс
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Господи,
ты
всё
можешь,
Daj
mi
więc
takiego
Дай
мне
вот
такого,
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Чтоб
для
меня
яблоко
принёс
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Oczy
ma
mieć
jak
chabry
dwa
Глаза
чтоб
были,
как
васильки,
Co
się
wpatrują
w
błękit
chmur.
Что
смотрят
в
синеву
небес.
I
z
takich
chabrów
wianek
dać
И
из
таких
васильков
венок
сплести,
Gdy
nadejdzie
ranek.
Когда
настанет
утро.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Господи,
ты
всё
можешь,
Daj
mi
więc
takiego
Дай
мне
вот
такого,
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Чтоб
для
меня
яблоко
принёс
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Na
barkach
musi
unieść
świat,
На
плечах
чтоб
мир
нёс
целый,
W
ramionach
mocno
tulić
mnie,
В
объятиях
крепко
сжимал
меня,
Żeby
do
końca
naszych
lat
Чтобы
до
конца
наших
дней
Nikt
mnie
nie
przestraszył.
Никто
меня
не
напугал.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Господи,
ты
всё
можешь,
Daj
mi
więc
takiego
Дай
мне
вот
такого,
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Чтоб
для
меня
яблоко
принёс
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Господи,
ты
всё
можешь,
Daj
mi
więc
takiego
Дай
мне
вот
такого,
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Чтоб
для
меня
яблоко
принёс
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jindrich Konir, Zbigniew Tadeusz Ksia Ek
Attention! Feel free to leave feedback.