Lyrics and translation Hannes Wader - Die Ballade von der Hanna Cash
Mit
dem
Rock
von
Kattun
und
dem
gelben
Tuch
С
юбкой
из
ситца
и
желтой
тканью
Und
den
Augen
der
schwarzen
Seen
И
глазам
черных
озер
Ohne
Geld
und
Talent
und
doch
mit
genug
Без
денег
и
таланта,
но
с
достаточным
количеством
Vom
Schwarzhaar,
das
sie
offen
trug
От
черных
волос,
которые
она
носила
открыто
Bis
zu
den
schwärzeren
Zeh′n
До
самых
черных
пальцев
ног
Das
war
die
Hanna
Cash,
mein
Kind
Это
была
Ханна
Кэш,
дитя
мое
Die
die
Gentlemen
eingeseift
Которые
намылили
джентльменов
Sie
kam
mit
dem
Wind
und
ging
mit
dem
Wind
Она
пришла
с
ветром
и
ушла
с
ветром
Der
durch
die
Savannen
läuft
Который
бежит
по
саваннам
Und
sie
hatte
keine
Schuhe
und
sie
hatte
auch
kein
Hemd
И
у
нее
не
было
туфель,
и
у
нее
тоже
не
было
рубашки
Und
sie
kannte
auch
keine
Choräle
И
она
тоже
не
знала
хоралов
Und
sie
war
wie
eine
Katze
in
die
große
Stadt
geschwemmt
И
она,
как
кошка,
поплыла
в
большой
город
Eine
kleine
graue
Katze,
zwischen
Hölzer
eingeklemmt
Маленькая
серая
кошка,
зажатая
между
бревнами
Zwischen
Leichen
in
die
schwarzen
Kanäle
Между
трупами
в
черные
каналы
Sie
wusch
die
Gläser
vom
Absinth
Она
вымыла
бокалы
от
абсента
Doch
nie
sich
selber
rein
Но
никогда
не
чистите
себя
Und
doch
muss
die
Hanna
Cash,
mein
Kind
И
все
же
Ханна
должна
иметь
наличные
деньги,
дитя
мое
Auch
rein
gewesen
sein
Также
быть
чистым
Und
sie
kam
eines
Nachts
in
die
Seemannsbar
И
однажды
ночью
она
пришла
в
матросский
бар
Mit
den
Augen
der
schwarzen
Seen
Глазами
черных
озер
Da
traf
sie
Jacky
Kent
mit
dem
Maulwurfshaar
Там
она
встретила
Джеки
Кента
с
волосами
крота
Den
Messerjack
aus
der
Seemannsbar
Джек-нож
из
матросского
бара
Und
der
ließ
sie
mit
sich
geh'n
И
он
позволил
ей
уйти
с
собой
Und
wenn
der
wüste
Kent
den
Grind
И
когда
пустыня
Кента
измельчает
Sich
kratzte
und
blinzelte
Почесался
и
моргнул
Dann
spürt
die
Hanna
Cash,
mein
Kind
Тогда
Ханна
чувствует
Кэш,
дитя
мое
Den
Blick
bis
in
die
Zeh′
Взгляд
до
пят'
Und
sie
kamen
sich
näher
zwischen
Wild
und
Fisch
И
они
сблизились
между
дичью
и
рыбой
Und
gingen
vereint
durchs
Leben
И
шли
по
жизни
вместе
Und
sie
hatten
weder
Bett
noch
keinen
Tisch
И
у
них
не
было
ни
кровати,
ни
стола
Und
hatten
selber
nicht
Wild
noch
Fisch
И
сами
не
имели
ни
дичи,
ни
рыбы
Und
keinen
Namen
für
die
Kinder
И
нет
имени
для
детей
Solang'
man
geht
durch
Schnee
und
Wind
Пока
ты
идешь
сквозь
снег
и
ветер
Bis
dass
man
nicht
mehr
kann
Пока
что
нельзя
Solang'
ging
die
Hanna
Cash,
mein
Kind
До
тех
пор,
пока
Ханна
Кэш
не
ушла,
дитя
мое
Mit
ihrem
lieben
Mann
Со
своим
дорогим
мужем
Und
der
Sheriff
sagt,
dass
er′n
Schurke
sei
И
шериф
говорит,
что
он
негодяй
Und
die
Milchfrau
sagt:
"Er
geht
krumm!"
А
молочная
женщина
говорит:"Он
ходит
криво!"
Sie
aber
sagt:
"Was
ist
dabei?
Но
она
говорит:
"В
чем
дело?
Er
ist
mein
Mann!"
und
sie
war
so
frei
Он
мой
муж!
" и
она
была
так
свободна
Und
blieb
bei
ihm,
darum
И
остался
с
ним,
поэтому
Und
wenn
er
hinkt
und
wenn
er
spinnt
И
когда
он
хромает,
и
когда
он
прядет
Und
wenn
er
ihr
Schläge
gibt
И
если
он
нанесет
ей
удары
Es
fragt
die
Hanna
Cash,
mein
Kind
Он
спрашивает
Ханну
Кэш,
мое
дитя
Doch
nur,
ob
sie
ihn
liebt
Но
только
любит
ли
она
его
Kein
Dach
war
da,
wo
die
Wiege
war
Никакой
крыши
не
было
там,
где
была
колыбель
Und
die
Schläge
schlugen
die
Eltern
И
удары
били
родителей
Und
sie
gingen
zusammen,
Jahr
für
Jahr
И
они
шли
вместе,
год
за
годом
Aus
der
Alphaltstadt,
in
die
Wälder
gar
Из
Альпийского
города,
в
леса
гар
Und
in
die
Savann′
aus
den
Wäldern
И
в
саванну
' из
лесов
Ob
Schneewind
pfeift,
ob
Regen
rinnt
То
ли
свистит
снежный
ветер,
то
ли
хлещет
дождь
Ersöff'
auch
die
Savann′
Ersöff'
также
Savann'
Es
ging
die
Hanna
Cash,
mein
Kind
Это
пошло
на
Ханна
Кэш,
дитя
мое
Nun
mal
mit
ihrem
Mann
Теперь
с
мужем
Kein
Kleid
war
so
arm,
wie
das
ihre
war
Ни
одно
платье
не
было
таким
бедным,
как
ее
Und
es
gab
keinen
Sonntag
für
sie
И
для
нее
не
было
воскресенья
Keinen
Ausflug
zu
dritt
in
die
Kirschtortenbar
Нет
поездки
втроем
в
бар
с
вишневым
тортом
Und
keinen
Weizenfladen
im
Kaar
И
ни
одной
пшеничной
лепешки
в
Кааре
Und
keine
Mundharmonie
И
никакой
гармоники
Und
war
jeder
Tag,
wie
alle
sind
И
был
каждый
день,
как
все
Und
gab's
kein
Sonnenlicht
И
не
было
солнечного
света
Es
hatte
die
Hanna
Cash,
mein
Kind
У
него
была
Ханна
Кэш,
мой
ребенок
Die
Sonn′
stets
im
Gesicht
Солнце
всегда
на
лице
Er
stahl
wohl
die
Fische,
das
Salz
stahl
sie
Вероятно,
он
украл
рыбу,
соль
украла
ее
So
war's,
das
Leben
ist
schwer
Вот
и
все,
жизнь
тяжелая
Und
wenn
sie
die
Fische
kochte,
sie
И
когда
она
приготовила
рыбу,
она
Dann
sagten
die
Kinder,
auf
seinem
Knie
Потом
дети
сказали,
что
на
его
колене
Den
Katechismus
her
Катехизис
her
Durch
fünfzig
Jahre,
in
Nacht
und
Wind
Через
пятьдесят
лет,
ночью
и
ветром
Sie
schliefen
in
einem
Bett
Они
спали
в
одной
постели
Das
war
die
Hanna
Cash,
mein
Kind
Это
была
Ханна
Кэш,
дитя
мое
Gott
mach′s
ihr
einmal
wett
Дай
Бог
ей
когда-нибудь
восполнить
это
Durch
fünfzig
Jahre,
in
Nacht
und
Wind
Через
пятьдесят
лет,
ночью
и
ветром
Sie
schliefen
in
einem
Bett
Они
спали
в
одной
постели
Das
war
die
Hanna
Cash,
mein
Kind
Это
была
Ханна
Кэш,
дитя
мое
Gott
mach's
ihr
einmal
wett
Дай
Бог
ей
когда-нибудь
восполнить
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertolt Brecht, Ernst Busch
Attention! Feel free to leave feedback.