Lyrics and translation Hariharan feat. Bombay Jayashri - Vennilave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mast
kalandar
yaara
yaa
rabbaa
Ты
словно
беззаботный
странник,
о
мой
Господь
Tu
mast
kalandar
pyaara
yaa
rabbaa
Ты
словно
беззаботный
странник,
мой
любимый,
о
мой
Господь
Love
hogayi
teri
Я
влюбился
в
тебя
Love
hogayi
teri
Я
влюбился
в
тебя
Love
hogayi
teri
vaare
vaare
vaa
Я
влюбился
в
тебя
снова
и
снова
Dil
lejaa
lejaa
lejaanaa
Забери,
забери,
забери
мое
сердце
Ghar
aaja
aaja
aajaanaa
Приди
домой,
приди,
приди
ко
мне
Vannillway
dharaiil
uditai
В
лунном
свете
ты
танцуешь
Oru
siriple
idhayam
baritai
Простое
сердце
радуется
Vannillway
dharaiil
uditai
В
лунном
свете
ты
танцуешь
Oru
siriple
idhayam
baritai
Простое
сердце
радуется
Nee
enetu
khanavil
varave
ethamal
irukiheen
Когда
ты
приходишь
в
мои
сны,
я
не
могу
уснуть
Un
suvasam
uirie
todaway
vithamal
ftireen
Твой
аромат
— жизнь,
без
него
я
не
могу
дышать
Vannillwai
vizhiyil
fidithai
В
лунном
свете
твои
глаза
сияют
Oru
siriple
idhayam
baritai
Простое
сердце
радуется
Nee
enetu
khanavil
varave
ethamal
irukiheen
Когда
ты
приходишь
в
мои
сны,
я
не
могу
уснуть
Un
suvasam
uirie
todaway
vitamal
ftireen
Твой
аромат
— жизнь,
без
него
я
не
могу
дышать
Tu
mast
kalandar
yaara
yaa
rabbaa
Ты
словно
беззаботный
странник,
о
мой
Господь
Tu
mast
kalandar
pyaara
yaa
rabbaa
Ты
словно
беззаботный
странник,
мой
любимый,
о
мой
Господь
Love
hogayi
teri
Я
влюбился
в
тебя
Love
hogayi
teri
Я
влюбился
в
тебя
Love
hogayi
teri
vaare
vaare
vaa
Я
влюбился
в
тебя
снова
и
снова
Dil
lejaa
lejaa
lejaanaa
Забери,
забери,
забери
мое
сердце
Ghar
aaja
aaja
aajaanaa
Приди
домой,
приди,
приди
ко
мне
Ankke
nee
ore
pusampam
thana
Ты
для
меня
единственный
цветок
Aruge
vandhal
poo
compam
thana
Если
кто-то
подойдет
к
тебе,
я
стану
ревновать
Ankke
nee
ore
pusampam
thana
Ты
для
меня
единственный
цветок
Aruge
vandhal
poo
compam
thana
Если
кто-то
подойдет
к
тебе,
я
стану
ревновать
Dhiya
neera
thirat
mayakkam
Очарование
твоей
улыбки
Diys
neerum
pennulle
irukkum
Как
слезы
в
моих
глазах
Matitit
ascinditup
pendegum
atichyam
Ошеломляющее
чудо,
которое
сводит
меня
с
ума
Vannillway
dharaiil
uditai
В
лунном
свете
ты
танцуешь
Oru
siriple
idhayam
baritai
Простое
сердце
радуется
Orunal
kannil
nee
vandhu
serndai
Однажды
ты
пришла
в
мои
глаза
Manunal
ennai
kandenae
pudhidhaai
И
сразу
же
обновила
мой
разум
Vizhigal
meena
dhundils
anben
Мои
глаза,
словно
рыбы
в
глубине
Villunden
pennae
aanandham
kondan
Я
хочу
дать
тебе,
любимая,
счастье
Nilawaram
kalawaram
nenchotu
malaivarum
Лунный
свет,
шум,
с
горы
в
мое
сердце
Vannillway
dharaiil
uditai
В
лунном
свете
ты
танцуешь
Oru
siriple
idhayam
baritai
Простое
сердце
радуется
Nee
enetu
khanavil
varave
ethamal
irukiheen
Когда
ты
приходишь
в
мои
сны,
я
не
могу
уснуть
Un
suvasam
uirie
todaway
vithamal
ftireen
Твой
аромат
— жизнь,
без
него
я
не
могу
дышать
Love
hogayi
teri
Я
влюбился
в
тебя
Love
hogayi
teri
Я
влюбился
в
тебя
Love
hogayi
teri
vaare
vaare
vaa
Я
влюбился
в
тебя
снова
и
снова
Dil
lejaa
lejaa
lejaanaa
Забери,
забери,
забери
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Na Muthukumar, Sabesh Murali
Attention! Feel free to leave feedback.