Hariharan feat. Ilaiyaraaja - Vilayaattaa Padagotty (From "Dhoni") (Male Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hariharan feat. Ilaiyaraaja - Vilayaattaa Padagotty (From "Dhoni") (Male Version)




Vilayaattaa Padagotty (From "Dhoni") (Male Version)
Вилайятта Падаготти (из фильма "Дхони") (Мужская версия)
Vilayaatta Padagotty Vilayadum Paruvampol
Как игривая лодочка, плывущая по волнам,
Naesamana Odampol Naam Aanom
Мы с тобой, словно единое целое.
Vilayaatta Padagotty Vilayadum Paruvampol
Как игривая лодочка, плывущая по волнам,
Naesamana Odampol Naam Aanom
Мы с тобой, словно единое целое.
Karaikaana Kadalmeethey Neeyum Naanum
В бескрайнем океане, ты и я,
Thadumaarum Odampol Thaavi Parthom
Словно стремительная лодка, летим вперед.
Ennanaalum Yaerpathuthan Vazhkaiyamma
Жизнь это вечное странствие, любимая,
Vilayaatta Padagotty Vilayadum Paruvampol
Как игривая лодочка, плывущая по волнам,
Naesamana Odampol Naam Aanom
Мы с тобой, словно единое целое.
Thathi Thathi Neeril Aadi
Плескаясь в прохладной воде,
Suthi Suthi Suzhalumbothum
Кружась в водовороте,
Akkaraiku Pogathaney Alladum Ethanaiyo Puyalum Kandu
Не достигая берега, мы видели множество штормов,
Kottum Mazhaiyil Porumaiyum Kondu Tholaidhoorum Serathaney Thalladum
В проливной дождь, обретая силу, мы достигали берега,
Thannoda Vizhiyellam Thannai Thavira Thunai Undo
В твоих глазах вижу ли я опору, кроме себя?
Desaiyellam Vazhiyagum Oru Vazhithan Unakkagum
Весь мир может рухнуть, но один путь есть и для тебя,
Yeppothu Karaiyae Saerum Odam... Odam.
Когда-нибудь мы достигнем берега... Берега.
Vilayaatta Padagotty Vilayadum Paruvampol
Как игривая лодочка, плывущая по волнам,
Naesamana Odampøl Naam Aanøm
Мы с тобой, словно единое целое.
Kattumaram Èndral Yenna Vettupatta Marangalthaney
Что, если наш плот просто связанные бревна?
Kashtapadum Neeyum Naanum Athu Pøley
Мы с тобой, преодолевая трудности, подобны ему.
Pattapaadu Alaigal Pøley Vittu Vittu Møthiparkum
Как летящие листья, разлетаясь и снова собираясь,
Yetti Nirka Thirumba Thirumba Vilaiyadum
Поднимаясь и опускаясь, мы играем,
Kadal Irangum Kattumaram Aazhatha Ariyathu
Море успокоится, плот не утонет, знай это,
Kadalsaerum Nathi Yellam Thirumbithan Pøgathu
Все реки, впадающие в море, обязательно возвращаются,
Mudivilla Mudivukkaethu Mudivu... Mudivu...
Нет конца, нет предела, есть лишь бесконечность... Бесконечность...
Vilayaatta Padagøtty Vilayadum Paruvampøl
Как игривая лодочка, плывущая по волнам,
Naesamana Odampøl Naam Aanøm
Мы с тобой, словно единое целое.
Karaikaana Kadalmeethey Neeyum Naanum
В бескрайнем океане, ты и я,
Thadumaarum Odampøl Thaavi Parthøm
Словно стремительная лодка, летим вперед.
Ènnanaalum Yaerpathuthan Vazhkaiyamma
Жизнь это вечное странствие, любимая,
Vilayaatta Padagøtty Vilayadum Paruvampøl
Как игривая лодочка, плывущая по волнам,
Naesamana Odampøl Naam Aanøm
Мы с тобой, словно единое целое.
RAJA YERRAM
РАДЖА ЙЕРРАМ





Writer(s): ILAIYARAAJA, N MUTHU KUMAR


Attention! Feel free to leave feedback.