Lyrics and translation Hariharan feat. Vidyasagar - Suthudhu Suthudhu (From "Kanden Kadhalai")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suthudhu Suthudhu (From "Kanden Kadhalai")
Смущение, смущение (Из фильма "Kanden Kadhalai")
Kokke
Kokke
Poova
Podu
Надень
цветок
за
ухом,
Makka
Makka
Kolavai
Podu
Сделай
кокетливую
косу,
Kezhakke
Maerke
Vaeta
Podu
Сделай
дорожку
на
запад,
Ithama
Pathama
Kammal
Podu
Вот
так,
сначала
надень
сережку,
Velayatu
Payalendral
Yaaru
Кто
же
наденет
ножные
браслеты,
Vendeikka
Kammala
Podu
Надень
серьги,
Panakaramma
Vantha
Paaru
Смотри,
пришла
Панакарамма
(богиня
золота),
Vairathil
Lolakku
Podu
Надень
украшение
на
грудь,
Vali
Aethum
Illama,
Thuli
Ratham
Sinthama
Без
боли,
без
капли
крови,
Thoadu
Podu
Podu
Сделай,
сделай,
Sithappu
Periyappu
Saeroda
Сделай
большой
праздник
с
угощениями,
Virunthonnu
Podu
Podu
Устрой
праздник,
Suthuthu
Suthuthu
Intharu
Смущение,
смущение
сегодня,
Sokkuthu
Sokkuthu
Intharu
Трепет,
трепет
сегодня,
Sikkuthu
Sikkuthu
Intharu
Дрожь,
дрожь
сегодня,
Atha
Sonna
Kooda
Theerathu
Даже
если
сказать
это,
не
пройдет,
Suthuthu
Suthuthu
Intharu
Смущение,
смущение
сегодня,
Sokkuthu
Sokkuthu
Intharu
Трепет,
трепет
сегодня,
Sikkuthu
Sikkuthu
Intharu
Дрожь,
дрожь
сегодня,
Atha
Sonna
Kooda
Theerathu
Даже
если
сказать
это,
не
пройдет,
Kathi
Yerinjathu
Pola
Как
будто
нож
вонзился,
Nee
Kuthi
Izhapathunaala
Из-за
того,
что
ты
пишешь,
Panju
Vedippathu
Pola
En
Nenju
Thudipathunala
Как
хлопок
взрывается,
так
и
мое
сердце
бьется,
Adi
Mayilae
Unna
Manasukkullae
Thagaraaru
О,
павлин,
ты
- мой
секрет,
(Suthuthu
Suthuthu
Intharu.)
(Смущение,
смущение
сегодня.)
Unakkoar
Per
Thaan
Kedayathu
Athanal
Solla
Mudiyathu
У
тебя
есть
имя,
но
я
не
могу
его
произнести,
Kadalai
Pidichu
Kayil
Adakkida
Theriyathu
Не
могу
поймать
и
удержать
в
руке
океан,
Unakkoar
Per
Thaan
Kedayathu
Athanal
Solla
Mudiyathu
У
тебя
есть
имя,
но
я
не
могу
его
произнести,
Kadalai
Pidichu
Kayil
Adakkida
Theriyathu
Не
могу
поймать
и
удержать
в
руке
океан,
Vinnil
Pona
Nilamaagum,
Mannil
Vantha
Mazhayagum
Ты
как
луна
в
небе,
как
дождь
на
земле,
Kovil
Pona
Silaiaagum,
Kodiyil
Poo
Thaamalaraagum
Ты
как
идол
в
храме,
как
цветок
гирлянды,
Otha
Vaarthayil
Solla
Sonna,
Одним
словом,
Unathu
Paerae
Azhagagum.
Твое
имя
прекрасно.
(Suthuthu
Suthuthu
Intharu.)
(Смущение,
смущение
сегодня.)
Oh
Azhagey
Unai
Paarka
Thaane
Athanai
Oorum
Varugirathey
О,
красавица,
чтобы
увидеть
тебя,
вся
деревня
приходит,
Thennan
Kaayil
Kooda
Thaan
Moonam
Kannu
Mulaikkirathey
Даже
на
моем
теле
появляется
третий
глаз,
Oh
Azhagey
Unai
Paarka
Thaane
Athanai
Oorum
Varugirathey
О,
красавица,
чтобы
увидеть
тебя,
вся
деревня
приходит,
Thennan
Kaayil
Kooda
Thaan
Moonam
Kannu
Mulaikkirathey
Даже
на
моем
теле
появляется
третий
глаз,
Santhai
Pakkam
Nee
Pona,
Chanthiran
Vanthu
Kadai
Podum
Если
ты
идешь
на
рынок,
луна
откроет
лавку,
Manthai
Pakkam
Nee
Pona,
Minnal
Onnai
Edai
Podum
Если
ты
идешь
на
террасу,
молния
тебя
обнимет,
Otha
Vaarthayil
Sollla
Sonna,
Одним
словом,
Elloar
Manasum
Thadumaarum
Все
сердца
бьются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAGAR VIDYA, N MUTHU KUMAR
Attention! Feel free to leave feedback.