Lyrics and translation Hariharan - Oru Devathai Vanthu Vittaal (Male)
ஒரு
தேவதை
வந்து
விட்டாள்
Ангел
прибыл.
வண்ண
மாலைகள்
சூட
வந்தாள்
Цветные
гирлянды
подошли
к
случаю.
ஒரு
தேவதை
வந்து
விட்டாள்
Ангел
прибыл.
வண்ண
மாலைகள்
சூட
வந்தாள்
Цветные
гирлянды
подошли
к
случаю.
நூறு
நூறு
ஜென்மம்
வாழ்ந்திருக்க
Прожить
сто
сто
Генм
நூலில்
பூவை
போல
சேர்ந்திருக்க
Принадлежать,
как
цветок
на
ниточке.
தீபம்
ஏற்றி
வைத்து
தேரிழுக்க
Огонь
зажжен
и
покинут.
சேலை
சோலை
கொண்டு
சேர்ந்தணைக்க
Присоединяйтесь
к
оазису
сари
புன்னகையில்
பூ
பறிக்க
Цветок
заливается
улыбками.
ஒரு
தேவதை
வந்து
விட்டாள்
Ангел
прибыл.
வண்ண
மாலைகள்
சூட
வந்தாள்
Цветные
гирлянды
подошли
к
случаю.
பூக்கும்
செடியை
எல்லாம்
சிரிக்கும்
பூவை
எல்லாம்
Цветущее
растение
все
улыбается
все
цветет
உன்
பெயரை
கேட்டிருந்தேன்
Я
слышал
твое
имя.
எட்டு
திசையும்
சேர்த்து
ஒற்றை
திசையை
மாற்றி
Измените
одно
направление
вместе
с
восьмью
направлениями
உன்
வரவை
பார்த்திருந்தேன்
Я
видел,
как
ты
пришел.
கண்ணுக்குள்
கண்ணுக்குள்
உந்தன்
பிம்பம்
Образ
удара
в
глаз
நெஞ்சுக்குள்
நெஞ்சுக்குள்
உந்தன்
சந்தம்
Импульс
от
сердца
к
сердцу
உள்ளத்தை
உள்ளத்தை
அள்ளி
தந்தேன்
Я
так
благодарна
за
сердце.
உன்னிடம்
உன்னிடம்
என்னை
தந்தேன்
Я
отдал
тебе
себя
тебе
என்
நிழலில்
நீ
நடக்க
Ты
ходишь
в
моей
тени.
என்
உயிரில்
உன்னை
வைத்தேன்
Я
ввел
тебя
в
свою
жизнь.
ஒரு
தேவதை
வந்து
விட்டாள்
Ангел
прибыл.
வண்ண
மாலைகள்
சூட
வந்தாள்
Цветные
гирлянды
подошли
к
случаю.
ரோஜா
செடிகள்
நட்டு
உயிரை
நீராய்
விட்டு
Розовые
растения
ореховые
листья
жизнь
в
воде
கூந்தலுக்கு
பூ
வளர்ப்பேன்
Отрасти
цветок
для
волос
வெட்கம்
வீசும்
ரோஜா
வெளியில்
வரும்
நேரத்தில்
В
то
время,
когда
выходит
Роза
стыда.
வெயிலுக்கு
தடை
விதிப்பேன்
Я
запрещу
солнечные
ожоги.
அன்பே
உன்
பாதங்கள்
நோகும்
என்று
Дорогая
что
твои
ноги
будут
болтаться
அங்கங்கே
பூவாலே
பாதை
செய்வேன்
Я
пройду
туда
через
бассейн.
கண்ணே
உன்
வாசத்தில்
நான்
இருக்க
Дорогая,
будь
мной
в
твоем
запахе.
காற்றிடம்
யோசனை
கேட்டு
வைப்பேன்
Я
продолжу
просить
у
ветра
идею.
என்
நிழலில்
நீ
நடக்க
Ты
ходишь
в
моей
тени.
என்
உயிரில்
உன்னை
வைத்தேன்
Я
ввел
тебя
в
свою
жизнь.
ஒரு
தேவதை
வந்து
விட்டாள்
Ангел
прибыл.
வண்ண
மாலைகள்
சூட
வந்தாள்
Цветные
гирлянды
подошли
к
случаю.
நூறு
நூறு
ஜென்மம்
வாழ்ந்திருக்க
Прожить
сто
сто
Генм
நூலில்
பூவை
போல
சேர்ந்திருக்க
Принадлежать,
как
цветок
на
ниточке.
தீபம்
ஏற்றி
வைத்து
தேரிழுக்க
Огонь
зажжен
и
покинут.
சேலை
சோலை
கொண்டு
சேர்ந்தணைக்க
Присоединяйтесь
к
оазису
сари
புன்னகையில்
பூ
பறிக்க
Цветок
заливается
улыбками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A R Rahman, R.ravishankar R.ravishankar
Attention! Feel free to leave feedback.