Harmonik - Sim Te Gen - translation of the lyrics into German

Sim Te Gen - Harmoniktranslation in German




Sim Te Gen
Wenn ich hätte
Ou m kriye
Du lässt mich weinen
Ou m kontan tou
Du machst mich auch glücklich
Ou m joure tèt mwen
Du bringst mich dazu, mich selbst zu beschimpfen
Ou m santi m alyene
Du lässt mich mich entfremdet fühlen
Ou gen pouvwa
Du hast die Macht
Pou m tout sa w vle
Dass ich alles tue, was du willst
But I wish I could control my heart
Aber ich wünschte, ich könnte mein Herz kontrollieren
If only you knew all the things you do
Wenn du nur wüsstest, was du alles tust
What would I do without you?
Was würde ich ohne dich tun?
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
M ta renmen w
Ich würde dich gerne sehen
Pale avèk ou
Mit dir sprechen
Pou mwen santi souf ou
Um deinen Atem zu fühlen
Pou m konn si w egziste vre
Um zu wissen, ob du wirklich existierst
yo mande m si m konn sa lanmou ye
Wenn man mich fragt, ob ich weiß, was Liebe ist
M pa vle di pawòl mwen konnen k p ap sans
Ich will keine Worte sagen, von denen ich weiß, dass sie keinen Sinn ergeben
Men mwen gen lespwa yon jou n ap kontre sou chimen n
Aber ich habe Hoffnung, dass wir uns eines Tages auf unserem Weg begegnen werden
Si m te gen pouvwa pale ak lanmou
Wenn ich die Macht hätte, mit der Liebe zu sprechen
Mwen ta kesyone l
Ich würde sie befragen
(Mwen t ap kesyone lanmou)
(Ich würde die Liebe befragen)
Mwen ta mande l kijan l sa l vle nan m
Ich würde sie fragen, wie sie es schafft, in meinem Herzen zu tun, was sie will
(Nan m, nan m, nan m, nan m)
(In meinem Herzen, in meinem Herzen, in meinem Herzen, in meinem Herzen)
M si tèlman gen pawòl pou m di w, lanmou, c'est pas croyable
Ich habe dir so viel zu sagen, Liebe, es ist unglaublich
M pa konn ki pou m kòmanse, se ou ki responsab
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, du bist verantwortlich
Ou konnen byen jan m lonmen non w chak jou Bondye mete
Du weißt gut, wie ich deinen Namen jeden gottgegebenen Tag nenne
Men jous kilè w ap ban m rezon pou mwen renmen pi byen
Aber bis wann gibst du mir einen Grund, besser zu lieben
Si m te gen pouvwa pale ak lanmou
Wenn ich die Macht hätte, mit der Liebe zu sprechen
Mwen ta kesyone l
Ich würde sie befragen
(Oh, mwen t ap kesyone l, oh)
(Oh, ich würde sie befragen, oh)
Mwen ta mande l kijan l sa l vle nan m
Ich würde sie fragen, wie sie es schafft, in meinem Herzen zu tun, was sie will
(Nan m)
(In meinem Herzen)
Dwèt selès, selès la
Himmlischer Finger, der Himmlische
M si tèlman gen pawòl pou m di w, lanmou, c'est pas croyable
Ich habe dir so viel zu sagen, Liebe, es ist unglaublich
M pa konn ki pou m kòmanse, se ou ki responsab
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, du bist verantwortlich
Ou konnen byen jan m lonmen non w chak jou Bondye mete
Du weißt gut, wie ich deinen Namen jeden gottgegebenen Tag nenne
Men jous kilè w ap ban m rezon pou mwen renmen pi byen
Aber bis wann gibst du mir einen Grund, besser zu lieben
Si m te gen pouvwa pale ak lanmou
Wenn ich die Macht hätte, mit der Liebe zu sprechen
Mwen ta kesyone l
Ich würde sie befragen
(Mwen t ap kesyone lanmou)
(Ich würde die Liebe befragen)
Mwen ta mande l kijan l sa l vle nan m
Ich würde sie fragen, wie sie es schafft, in meinem Herzen zu tun, was sie will
(Nan m, nan m, nan m, nan m)
(In meinem Herzen, in meinem Herzen, in meinem Herzen, in meinem Herzen)
Si m te gen pouvwa pale ak lanmou
Wenn ich die Macht hätte, mit der Liebe zu sprechen
Mwen ta kesyone l
Ich würde sie befragen
Mwen ta mande l kijan l sa l vle nan m
Ich würde sie fragen, wie sie es schafft, in meinem Herzen zu tun, was sie will





Writer(s): Sanders Solon


Attention! Feel free to leave feedback.