Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anakasura
ka
upolee
Sie
hat
so
ein
sanftes
Gesicht
Miaka
nenda
rudi
hazeeki
Jahre
vergehen,
sie
altert
nicht
Tena
ni
mtu
wa
Gym
Gym
Außerdem
geht
sie
ins
Fitnessstudio
Shepu
ndo
linanipa
wazimu
zimu
Ihre
Figur
macht
mich
verrückt
Na
tattoo
nimchoree
Und
ich
sollte
ihr
ein
Tattoo
stechen
Ila
ndo
hivo
tena
hapendekiii
Aber
so
ist
es
nun
mal,
sie
lässt
sich
nicht
erobern
Amakweli
mapenzi
hayana
mwalimu
Wahrlich,
Liebe
hat
keinen
Lehrer
Wengine
hata
kuniona
ni
adimu
Für
andere
ist
es
selten,
mich
überhaupt
zu
sehen
Hivi
tuseme
anangekewa
Sollen
wir
sagen,
sie
hat
Glück/ist
begünstigt?
Ama
nyota
yake
kali
ananizidi
Oder
strahlt
ihr
Stern
heller
als
meiner?
Ama
mjini
nimechelewa
Oder
bin
ich
zu
spät
in
der
Stadt
angekommen?
Mbona
wengine
wanamponda
wanamwita
bibi
Warum
kritisieren
andere
sie,
nennen
sie
eine
alte
Frau?
Nilianza
kumuona
mapema
Ich
sah
sie
schon
früh
Enzi
za
mabanda
ya
sinema
In
der
Zeit
der
Filmhütten/Kinos
Alikuaga
ni
rafiki
na
wema
she's
so
beauu
Sie
war
mal
mit
Wema
befreundet,
sie
ist
so
schön
Acha
wanione
mshamba
tuu
Lass
sie
mich
ruhig
für
einen
Bauerntölpel
halten
Tuta
huwezi
kulipigia
hona
Gegen
das
Echte
kannst
du
nicht
hupen
Umri
nao
ni
namba
tuu
Alter
ist
auch
nur
eine
Zahl
Kinacho
niuma
anajifanya
Haoni
Was
mich
schmerzt,
ist,
dass
sie
vorgibt,
mich
nicht
zu
sehen
Kama
unamjua
(mtajee)
Wenn
du
sie
kennst
(nenn
sie)
Nani
anemjua
(mtajee)
Wer
kennt
sie?
(nenn
sie)
Kama
unamjua
(mtaje)
Wenn
du
sie
kennst
(nenn
sie)
Avimbe
kichwa
ajisifie
Lass
ihren
Kopf
anschwellen,
lass
sie
sich
geschmeichelt
fühlen
Basi
kama
unamjua
(mtaje)
Also,
wenn
du
sie
kennst
(nenn
sie)
Kama
unamjua
(mtajee)
Wenn
du
sie
kennst
(nenn
sie)
Kama
unamjua
(mtaje)
Wenn
du
sie
kennst
(nenn
sie)
Avimbe
kichwa
ajisifie
(mmh
mmh
mmh)
Lass
ihren
Kopf
anschwellen,
lass
sie
sich
geschmeichelt
fühlen
(mmh
mmh
mmh)
Mmh!
Anaelenga
kwa
rula
Mmh!
Wer
mit
dem
Lineal
zielt
Sikuzote
ndo
apataye
Trifft
immer
Mwambieni
mwanangu
paula
Sagt
meinem
Mädel
Paula
Minampenda
mamae
Ich
liebe
ihre
Mutter
Tena
ni
fundi
wa
kuchanua
aah
Sie
ist
auch
eine
Meisterin
darin,
aufzublühen,
aah
Utasema
samaki
Ng'onda
Man
könnte
sagen,
wie
ein
Ng'onda-Fisch
Hapo
ndo
nikagundua
ah
Da
erkannte
ich,
ah
Nini
kiliwaliza
makonda
Was
Makonda
zum
Weinen
brachte
Wa
dala
dala
dala
Die
vom
Dala
Dala
Dala
(Bus)
Mi
nashindwa
kulala
lala
lala
Ich
kann
nicht
schlafen,
lala
lala
Hana
mbadala
dala
dala
Sie
hat
keinen
Ersatz,
dala
dala
Anaitwa
ka
ka
eeeh
Sie
heißt
Ka
Ka...
eeeh
Hakika
ye
ndo
kiboko
yangu
Wahrlich,
sie
ist
mein
Schwachpunkt
Jua
likiwaka
ikinyeshaaaa
Wenn
die
Sonne
scheint,
wenn
es
regnet
Utembo
na
ujeshi
wangu
Mein
Stolz
und
meine
Stärke
Getini
kwake
nilikesha
An
ihrem
Tor
habe
ich
die
Nacht
verbracht
Mtihani
wa
mapenzi
hakuna
aliyefuzu
Die
Prüfung
der
Liebe
hat
niemand
bestanden
Sawa
unywe
pombe
na
useme
una
Udhu
Es
ist,
als
würde
man
Alkohol
trinken
und
sagen,
man
hätte
Wudu
(rituelle
Waschung)
Na
mtu
ukishapenda
unakua
Zuzu
Und
wenn
man
sich
verliebt,
wird
man
zum
Dummkopf
(Zuzu)
Eti
nawaza
aje
kua
mama
zuzu
Ich
denke
sogar
darüber
nach,
dass
sie
Mama
Zuzu
wird
Kama
unamjua
(mtaje)
Wenn
du
sie
kennst
(nenn
sie)
Kama
unamjua
(mtaje)
Wenn
du
sie
kennst
(nenn
sie)
Kama
unamju
(mtaje)
Wenn
du
sie
kennst
(nenn
sie)
Mmh!
Avimbe
kichwa
ajisifie
Mmh!
Lass
ihren
Kopf
anschwellen,
lass
sie
sich
geschmeichelt
fühlen
Eeeh,
big
boy
na
migoo
wanamjua
Eeeh,
Big
Boy
und
Migo
kennen
sie
Cha
upole
anamjua
Cha
Upole
kennt
sie
Anko
Duke
Naye
anamjua
Onkel
Duke
kennt
sie
auch
Sara
boy
na
tembo
wanamjua
Sara
Boy
und
Tembo
kennen
sie
Elizakiel
wamipango
anamjua
Elizakiel
Wamipango
kennt
sie
Kigipopa
mzambele
wanamjua
Kigipopa
Mzambele
kennt
sie
Eeh
eeh
eeh
(mixed
by
sonic)
Eeh
eeh
eeh
(gemischt
von
Sonic)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rajab Kahali
Attention! Feel free to leave feedback.