Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmh
mmh
(Wasafi
records)
Mmh
mmh
(Wasafi
Records)
Mujini
kipenzi
In
der
Stadt,
Liebling
Silaha
ni
shilingi
baby
Die
Waffe
ist
das
Geld,
Baby
Kupendana
zamani
Sich
zu
lieben
ist
von
gestern
Ndo
wanavyosemaga
So
sagt
man
jedenfalls
Wazuri
ni
wengi
Schöne
gibt
es
viele
Ila
uongo
mwingi
baby
Aber
viele
Lügen,
Baby
Wakishaviona
vya
ndani
Sobald
sie
dein
Inneres
sehen
Basi
wanakumwaga
Dann
lassen
sie
dich
fallen
Ndo
maana
ukichelewa
dukani
Deshalb,
wenn
du
spät
vom
Laden
kommst
Mie
ka
moyo
kananidundaga
Schlägt
mein
Herz
schneller
Nawaza
asije
mangi
jirani
Ich
mache
mir
Sorgen,
dass
der
indische
Nachbar
kommt
Akakuhonga
kilo
ya
unga
aaah
Und
dich
mit
einem
Kilo
Mehl
besticht,
aaah
Mbaya
zaidi
sina
kazi
Schlimmer
noch,
ich
habe
keine
Arbeit
Nakosa
sent
tano
kipande
Mir
fehlt
das
Geld
für
Kleinigkeiten
Bora
nikuweke
wazi
Besser,
ich
sage
es
dir
offen
Yanini
nikufuche
gambe
Warum
sollte
ich
die
bittere
Wahrheit
vor
dir
verbergen?
Tumeumbiwa
shida
maradhi
Wir
sind
für
Probleme
und
Krankheiten
geschaffen
Ndo
chanzo
mpaka
wengi
wadange
Das
ist
der
Grund,
warum
viele
untreu
werden
Niweke
wazi
ni
kipi
kimefanya
unipende
Sag
mir
offen,
was
hat
dich
dazu
gebracht,
mich
zu
lieben?
Tell
me
baby
lol
Sag
mir,
Baby,
lol
Oooh
basi
nambie
Oooh
dann
sag
mir
Vipi
unajipenda
ingali
sina
Wie
liebst
du
dich
selbst,
obwohl
ich
nichts
habe?
Ooh
basi
nambie
(ooh
basi
nambie)
Ooh
dann
sag
mir
(ooh
dann
sag
mir)
Tell
me
baby
lol
Sag
mir,
Baby,
lol
Usijenitenda
ukaniumiza
roho
ooh
Verrate
mich
nicht
und
verletze
meine
Seele
nicht,
ooh
Siku
hizi
magari
ya
wakongo
Heutzutage,
kongolesische
Autos
Mapesa
mara
nyumba
mbezi
Geld,
dann
ein
Haus
in
Mbezi
Usinichanganye
na
ubongo
Verwirr
nicht
meinen
Verstand
Nidate
kisa
mapenzi
Dass
ich
verrückt
werde
wegen
Liebe
Nsijekuwekea
ndumba
Damit
ich
dich
nicht
mit
einem
Bann
belege
Umenipendea
rumba
Du
hast
mich
für
Rumba
geliebt
Vipi
nikija
kudunda
ooh
ooh
Was
ist,
wenn
ich
pleitegehe,
ooh
ooh
Usije
mgezea
punda
Wende
dich
nicht
einem
Esel
zu
Ukaniachia
ngunga
Und
mich
mittellos
zurücklässt
Wanakumendea
chunga
Sie
sind
hinter
dir
her,
pass
auf
Mbaya
zaidi
sina
kazi
Schlimmer
noch,
ich
habe
keine
Arbeit
Nakosa
senti
tano
kipande
Mir
fehlt
das
Geld
für
Kleinigkeiten
Bora
nikuweke
wazi
Besser,
ich
sage
es
dir
offen
Yanini
nikufiche
gambe
Warum
sollte
ich
die
bittere
Wahrheit
vor
dir
verbergen?
Tumeumbiwa
shida
maradhi
Wir
sind
für
Probleme
und
Krankheiten
geschaffen
Ndo
chanzo
mpaka
wengi
wadange
Das
ist
der
Grund,
warum
viele
untreu
werden
Niweke
wazi
ni
kipi
kinafanya
unipende
Sag
mir
offen,
was
bringt
dich
dazu,
mich
zu
lieben?
Tell
me
baby
lol
(tell
mee)
Sag
mir,
Baby,
lol
(sag
mir)
Ooh
basi
nambie
Ooh
dann
sag
mir
Vipi
unanipenda
ingali
sina
dooh
Wie
liebst
du
mich,
obwohl
ich
kein
Geld
habe?
Ooh
nambie
(tell
meee)
Ooh
sag
mir
(sag
mir)
Ooh
basi
nambie
(tell
meee)
Ooh
dann
sag
mir
(sag
mir)
Tell
me
baby
ooh
Sag
mir,
Baby,
ooh
Usijenitenda
ukaniumiza
roho
ooh
ooh
Verrate
mich
nicht
und
verletze
meine
Seele
nicht,
ooh
ooh
(Umenipendea
aah)
kipi
mama
(Was
hast
du
an
mir
geliebt,
aah)
was
denn,
Süße?
(Umenipendea
aah)
basi
sema
(Was
hast
du
an
mir
geliebt,
aah)
dann
sag
es
(Umenipendea
aah)
umenipendea
nini
(Was
hast
du
an
mir
geliebt,
aah)
was
hast
du
an
mir
geliebt?
Ingali
sina
dooh
Obwohl
ich
kein
Geld
habe
(Umenipendea
aah)
(Was
hast
du
an
mir
geliebt,
aah)
Tell
me
baby
lol
(Umenipendea
aah)
Sag
mir,
Baby,
lol
(Was
hast
du
an
mir
geliebt,
aah)
Ooh
basi
niambie
(Umenipendea
aah)
Ooh
dann
sag
mir
(Was
hast
du
an
mir
geliebt,
aah)
Vipi
unanipenda
ingali
sina
hiii
hii
hiii
Wie
liebst
du
mich,
obwohl
ich
nichts
habe,
hii
hii
hiii
Heheheee
mwendokasi!
Heheheee
Mwendokasi!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rajabu Abdukahal Ibrahim
Album
Niambie
date of release
16-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.