Lyrics and translation Hayedeh - Heyf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
What
a
pity,
what
a
pity
that
I
wasted
my
life
on
you
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
What
a
pity
for
my
youth
that
with
you
it
became
barren
خونه
ی
تو
گوشه
ی
زندون
واسه
من
بود
و
بس
Your
home
was
a
prison
for
me,
and
nothing
more
عشق
تو
یک
خواب
پریشون
واسه
من
بود
و
بس
My
love
for
you
was
just
a
bad
dream
روز
رو
لبام
خنده
بظاهر
اگه
جون
میگرفت
If
by
day
I
smiled,
it
was
only
to
keep
up
appearances
شب
که
میشد
چشمای
گریون
واسه
من
بود
و
بس
At
night,
my
eyes
cried
for
me,
and
only
me
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
What
a
pity,
what
a
pity
that
I
wasted
my
life
on
you
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
What
a
pity
for
my
youth
that
with
you
it
became
barren
وای
نگو
نگو
دِلا
قدرتو
می
دونه
Oh,
don't
tell
me,
my
heart
knows
its
worth
پیر
اگه
بشی
دیگه
با
تو
نمی
مونه
When
you
grow
old,
it
will
no
longer
stay
with
you
باز
ملامتش
نکن
چشمای
گریونم
Don't
blame
it,
my
tearful
eyes
اون
که
از
نگاه
تو
چیزی
نمی
خونه
چیزی
نمی
خونه
He
cannot
read
anything
in
your
gaze
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
What
a
pity,
what
a
pity
that
I
wasted
my
life
on
you
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
What
a
pity
for
my
youth
that
with
you
it
became
barren
وای
نگو
نگو
دِلا
قدرتو
می
دونه
Oh,
don't
tell
me,
my
heart
knows
its
worth
پیر
اگه
بشی
دیگه
با
تو
نمی
مونه
When
you
grow
old,
it
will
no
longer
stay
with
you
باز
ملامتش
نکن
چشمای
گریونم
Don't
blame
it,
my
tearful
eyes
اون
که
از
نگاه
تو
چیزی
نمی
خونه
چیزی
نمی
خونه
He
cannot
read
anything
in
your
gaze
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
What
a
pity,
what
a
pity
that
I
wasted
my
life
on
you
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
What
a
pity
for
my
youth
that
with
you
it
became
barren
خونه
ی
تو
گوشه
ی
زندون
واسه
من
بود
و
بس
Your
home
was
a
prison
for
me,
and
nothing
more
عشق
تو
یک
خواب
پریشون
واسه
من
بود
و
بس
My
love
for
you
was
just
a
bad
dream
روز
رو
لبام
خنده
بظاهر
اگه
جون
میگرفت
If
by
day
I
smiled,
it
was
only
to
keep
up
appearances
شب
که
میشد
چشمای
گریون
واسه
من
بود
و
بس
At
night,
my
eyes
cried
for
me,
and
only
me
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
What
a
pity,
what
a
pity
that
I
wasted
my
life
on
you
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
What
a
pity
for
my
youth
that
with
you
it
became
barren
وای
نگو
نگو
دِلا
قدرتو
می
دونه
Oh,
don't
tell
me,
my
heart
knows
its
worth
پیر
اگه
بشی
دیگه
با
تو
نمی
مونه
When
you
grow
old,
it
will
no
longer
stay
with
you
باز
ملامتش
نکن
چشمای
گریونم
Don't
blame
it,
my
tearful
eyes
اون
که
از
نگاه
تو
چیزی
نمی
خونه
چیزی
نمی
خونه
He
cannot
read
anything
in
your
gaze
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
What
a
pity,
what
a
pity
that
I
wasted
my
life
on
you
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
What
a
pity
for
my
youth
that
with
you
it
became
barren
وای
نگو
نگو
دِلا
قدرتو
می
دونه
Oh,
don't
tell
me,
my
heart
knows
its
worth
پیر
اگه
بشی
دیگه
با
تو
نمی
مونه
When
you
grow
old,
it
will
no
longer
stay
with
you
باز
ملامتش
نکن
چشمای
گریونم
Don't
blame
it,
my
tearful
eyes
اون
که
از
نگاه
تو
چیزی
نمی
خونه
چیزی
نمی
خونه
He
cannot
read
anything
in
your
gaze
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
What
a
pity,
what
a
pity
that
I
wasted
my
life
on
you
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
What
a
pity
for
my
youth
that
with
you
it
became
barren
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
What
a
pity
for
my
youth
that
with
you
it
became
barren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hayf
date of release
20-12-2008
Attention! Feel free to leave feedback.