Lyrics and translation Hayedeh - Heyf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
Жаль,
жаль,
что
моя
жизнь
была
потрачена
на
тебя
впустую.
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
Жаль
моей
молодости,
которая
прошла
с
тобой
бесплодно.
خونه
ی
تو
گوشه
ی
زندون
واسه
من
بود
و
بس
Твой
дом
был
для
меня
не
более
чем
углом
в
тюрьме.
عشق
تو
یک
خواب
پریشون
واسه
من
بود
و
بس
Твоя
любовь
была
для
меня
не
более
чем
тревожным
сном.
روز
رو
لبام
خنده
بظاهر
اگه
جون
میگرفت
Днем
на
моих
губах
появлялась
улыбка,
будто
я
оживала.
شب
که
میشد
چشمای
گریون
واسه
من
بود
و
بس
Но
когда
наступала
ночь,
для
меня
оставались
лишь
слезы.
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
Жаль,
жаль,
что
моя
жизнь
была
потрачена
на
тебя
впустую.
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
Жаль
моей
молодости,
которая
прошла
с
тобой
бесплодно.
وای
نگو
نگو
دِلا
قدرتو
می
دونه
Ах,
не
говори,
не
говори,
сердца
знают
себе
цену.
پیر
اگه
بشی
دیگه
با
تو
نمی
مونه
Когда
я
состарюсь,
ты
больше
не
будешь
со
мной.
باز
ملامتش
نکن
چشمای
گریونم
Не
упрекай
снова
мои
заплаканные
глаза.
اون
که
از
نگاه
تو
چیزی
نمی
خونه
چیزی
نمی
خونه
Ты
ничего
не
читаешь
в
моем
взгляде,
ничего
не
читаешь.
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
Жаль,
жаль,
что
моя
жизнь
была
потрачена
на
тебя
впустую.
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
Жаль
моей
молодости,
которая
прошла
с
тобой
бесплодно.
وای
نگو
نگو
دِلا
قدرتو
می
دونه
Ах,
не
говори,
не
говори,
сердца
знают
себе
цену.
پیر
اگه
بشی
دیگه
با
تو
نمی
مونه
Когда
я
состарюсь,
ты
больше
не
будешь
со
мной.
باز
ملامتش
نکن
چشمای
گریونم
Не
упрекай
снова
мои
заплаканные
глаза.
اون
که
از
نگاه
تو
چیزی
نمی
خونه
چیزی
نمی
خونه
Ты
ничего
не
читаешь
в
моем
взгляде,
ничего
не
читаешь.
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
Жаль,
жаль,
что
моя
жизнь
была
потрачена
на
тебя
впустую.
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
Жаль
моей
молодости,
которая
прошла
с
тобой
бесплодно.
خونه
ی
تو
گوشه
ی
زندون
واسه
من
بود
و
بس
Твой
дом
был
для
меня
не
более
чем
углом
в
тюрьме.
عشق
تو
یک
خواب
پریشون
واسه
من
بود
و
بس
Твоя
любовь
была
для
меня
не
более
чем
тревожным
сном.
روز
رو
لبام
خنده
بظاهر
اگه
جون
میگرفت
Днем
на
моих
губах
появлялась
улыбка,
будто
я
оживала.
شب
که
میشد
چشمای
گریون
واسه
من
بود
و
بس
Но
когда
наступала
ночь,
для
меня
оставались
лишь
слезы.
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
Жаль,
жаль,
что
моя
жизнь
была
потрачена
на
тебя
впустую.
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
Жаль
моей
молодости,
которая
прошла
с
тобой
бесплодно.
وای
نگو
نگو
دِلا
قدرتو
می
دونه
Ах,
не
говори,
не
говори,
сердца
знают
себе
цену.
پیر
اگه
بشی
دیگه
با
تو
نمی
مونه
Когда
я
состарюсь,
ты
больше
не
будешь
со
мной.
باز
ملامتش
نکن
چشمای
گریونم
Не
упрекай
снова
мои
заплаканные
глаза.
اون
که
از
نگاه
تو
چیزی
نمی
خونه
چیزی
نمی
خونه
Ты
ничего
не
читаешь
в
моем
взгляде,
ничего
не
читаешь.
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
Жаль,
жаль,
что
моя
жизнь
была
потрачена
на
тебя
впустую.
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
Жаль
моей
молодости,
которая
прошла
с
тобой
бесплодно.
وای
نگو
نگو
دِلا
قدرتو
می
دونه
Ах,
не
говори,
не
говори,
сердца
знают
себе
цену.
پیر
اگه
بشی
دیگه
با
تو
نمی
مونه
Когда
я
состарюсь,
ты
больше
не
будешь
со
мной.
باز
ملامتش
نکن
چشمای
گریونم
Не
упрекай
снова
мои
заплаканные
глаза.
اون
که
از
نگاه
تو
چیزی
نمی
خونه
چیزی
نمی
خونه
Ты
ничего
не
читаешь
в
моем
взгляде,
ничего
не
читаешь.
حیف
حیف
که
عمرم
بپای
تو
هدر
شد
Жаль,
жаль,
что
моя
жизнь
была
потрачена
на
тебя
впустую.
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
Жаль
моей
молодости,
которая
прошла
с
тобой
бесплодно.
حیف
از
جوونیم
که
با
تو
بی
ثمر
شد
Жаль
моей
молодости,
которая
прошла
с
тобой
бесплодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hayf
date of release
20-12-2008
Attention! Feel free to leave feedback.