Hector - Nostalgia Osa 2 - translation of the lyrics into German

Nostalgia Osa 2 - Hectortranslation in German




Nostalgia Osa 2
Nostalgie Teil 2
ajassa oudosti liidän,
Ich gleite seltsam durch die Zeit,
Tää untako on vaiko ei.
Ist dies ein Traum oder nicht.
paikasta paikkaan näin kiidän
Ich eile so von Ort zu Ort
Ja varjoni tunne mua ei.
Und mein Schatten kennt mich nicht.
Oli mäntyjen tuoksut ja juhannusyö
Da waren Kieferndüfte und die Mittsommernacht
Ja äitini lempeä niin;
Und meine Mutter, so sanft;
Oli suolainen ilma ja tähtien vyö,
Da war salzige Luft und der Sternengürtel,
Ne hetkessä pois pyyhittiin...
Sie wurden im Nu weggewischt...
Nään kartalla pikkuisen pallon,
Ich seh' auf der Karte einen kleinen Ball,
Sen nimi on Tellus tai Maa,
Sein Name ist Tellus oder Erde,
Ja sisällä pikkuisen kallon
Und im Innern eines kleinen Schädels
Käy ihminen taisteluaan.
Führt der Mensch seinen Kampf.
Tätä nostalgiaa joka päivä hän saa,
Diese Nostalgie bekommt er jeden Tag,
Joka luulee ja ihmettelee.
Der glaubt und sich wundert.
Kohta halkeaa maa, mitä nähdä hän saa,
Bald bricht die Erde, was wird er sehen,
Joka taivaalle tuijottelee?
Der in den Himmel starrt?
On helppoa hiljainen olla
Es ist leicht, still zu sein
Ja tyytyä puolikkaisiin,
Und sich mit Halbheiten zufriedenzugeben,
Tai luopua vain sovinnolla
Oder einfach friedlich aufzugeben,
Jos vahvemmat vaativat niin...
Wenn die Stärkeren es so verlangen...
On taivaalla kuu, siellä pellejä nään,
Am Himmel ist der Mond, dort sehe ich Clowns,
Jotka vilkuttaa lapsille maan.
Die den Kindern der Erde zuwinken.
Moni nälkäinen suu ilman velliä jää,
Mancher hungrige Mund bleibt ohne Brei,
Kuussa sirkusta laajennetaan...
Auf dem Mond wird der Zirkus erweitert...
En ymmärrä mikä on oikein
Ich verstehe nicht, was richtig ist
Tai väärin tai tuomittavaa...
Oder falsch oder verdammenswert...
Mikä munista oiskaan se soikein,
Welches der Eier wäre das ovalste,
Jos miljoonaa tutkia saan?
Wenn ich eine Million untersuchen dürfte?
Mutta tiedän sen, että ei ihminen
Aber das weiß ich, dass der Mensch nicht
Yksin muuttaa voi kuin itseään!
Allein ändern kann außer sich selbst!
Kautta helvettien tiedän kulkevan sen,
Durch Höllen, weiß ich, wandert der,
Joka eilistä jää etsimään...
Der das Gestern sucht...
Tätä nostalgiaa joka päivä hän saa,
Diese Nostalgie bekommt er jeden Tag,
Joka luulee ja ihmettelee.
Der glaubt und sich wundert.
Kohta halkeaa maa, mitä nähdä hän saa,
Bald bricht die Erde, was wird er sehen,
Joka taivaalle tuijottelee?
Der in den Himmel starrt?





Writer(s): Hector


Attention! Feel free to leave feedback.