Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palkkasoturi - Universal Soldier
Söldner - Universal Soldier
Hän
on
ammatiltaan
sotilas,
hän
aina
taistelee.
Er
ist
Soldat
von
Beruf,
er
kämpft
immer.
Hän
on
onnellinen
työssään,
kai.
Er
ist
glücklich
bei
seiner
Arbeit,
wohl.
Hän
tuhoaa
ja
tappaa,
silti
aina
hymyilee.
Er
zerstört
und
tötet,
trotzdem
lächelt
er
immer.
Hän
ei
tunne
rauhaa,
rakkautta
lain.
Er
kennt
keinen
Frieden,
gar
keine
Liebe.
Hän
on
uljas
mies
ja
monet
taidot
meille
näyttänyt,
hän
ohjuksin
ja
keihäin
taistelee.
Er
ist
ein
tapferer
Mann
und
hat
uns
viele
Fähigkeiten
gezeigt,
er
kämpft
mit
Raketen
und
Speeren.
Vaikka
16
vuotta
on
hänjuuri
täyttänyt,
silti
tuhannetta
vuottaan
palvelee.
Obwohl
er
gerade
16
Jahre
alt
geworden
ist,
dient
er
dennoch
sein
tausendstes
Jahr.
Hän
Kiinan
vuoksi
taistelee
ja
Ranskan
Vietnamin,
hän
USA:
ta
puolustaa.
Er
kämpft
für
China
und
für
Frankreichs
Vietnam,
er
verteidigt
die
USA.
Hän
sodan
vuoksi
itsensä
ja
kaiken
tuhoaa,
hän
luulee
siten
sodat
katoaa.
Er
zerstört
sich
selbst
und
alles
für
den
Krieg,
er
glaubt,
so
verschwinden
die
Kriege.
Hän
on
katolinen,
ateisti,
juutalainenkin,
ja
protestantti
on
hän
myös.
Er
ist
katholisch,
Atheist,
auch
Jude,
und
Protestant
ist
er
auch.
Hän
tietää
ettei
tappaa
saa,
hän
tappaa
kuitenkin,
vuoksi
sinun
minun
ystäväin.
Er
weiß,
dass
man
nicht
töten
darf,
er
tötet
trotzdem,
für
deine
und
meine
Freunde.
Ilman
häntä
ei
ois
Hitler
koskaan
saanut
voittojaan,
ilman
häntä
Caesar
yksin
jäänyt
ois.
Ohne
ihn
hätte
Hitler
niemals
seine
Siege
errungen,
ohne
ihn
wäre
Cäsar
allein
geblieben.
Ilman
hänenlaistaan,
oisko
täällä
sotaa
laiskaan,
vai
oisko
kaikki
kauhu
mennyt
pois?
Ohne
seinesgleichen,
gäbe
es
hier
überhaupt
Krieg,
oder
wäre
all
der
Schrecken
verschwunden?
Hän
on
sotilas,
ei
enempää,
joten
häntä
moittikaa.
Er
ist
Soldat,
nicht
mehr,
also
tadelt
ihn.
Vaan
ei
käskyjään
hän
kaukaa
enää
saa.
Aber
seine
Befehle
erhält
er
nicht
mehr
von
fern.
Hän
saa
ne
sinulta
ja
minulta,
oi
veljet
huomatkaa:
näin
ei
saada
sotaa
koskaan
loppumaan.
Er
erhält
sie
von
dir
und
von
mir,
o
Brüder,
bemerkt:
So
wird
man
den
Krieg
niemals
beenden
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buffy Sainte-marie, Hector
Album
Hector
date of release
01-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.