Hector - Palkkasoturi - Universal Soldier - translation of the lyrics into German

Palkkasoturi - Universal Soldier - Hectortranslation in German




Palkkasoturi - Universal Soldier
Söldner - Universal Soldier
Hän on ammatiltaan sotilas, hän aina taistelee.
Er ist Soldat von Beruf, er kämpft immer.
Hän on onnellinen työssään, kai.
Er ist glücklich bei seiner Arbeit, wohl.
Hän tuhoaa ja tappaa, silti aina hymyilee.
Er zerstört und tötet, trotzdem lächelt er immer.
Hän ei tunne rauhaa, rakkautta lain.
Er kennt keinen Frieden, gar keine Liebe.
Hän on uljas mies ja monet taidot meille näyttänyt, hän ohjuksin ja keihäin taistelee.
Er ist ein tapferer Mann und hat uns viele Fähigkeiten gezeigt, er kämpft mit Raketen und Speeren.
Vaikka 16 vuotta on hänjuuri täyttänyt, silti tuhannetta vuottaan palvelee.
Obwohl er gerade 16 Jahre alt geworden ist, dient er dennoch sein tausendstes Jahr.
Hän Kiinan vuoksi taistelee ja Ranskan Vietnamin, hän USA: ta puolustaa.
Er kämpft für China und für Frankreichs Vietnam, er verteidigt die USA.
Hän sodan vuoksi itsensä ja kaiken tuhoaa, hän luulee siten sodat katoaa.
Er zerstört sich selbst und alles für den Krieg, er glaubt, so verschwinden die Kriege.
Hän on katolinen, ateisti, juutalainenkin, ja protestantti on hän myös.
Er ist katholisch, Atheist, auch Jude, und Protestant ist er auch.
Hän tietää ettei tappaa saa, hän tappaa kuitenkin, vuoksi sinun minun ystäväin.
Er weiß, dass man nicht töten darf, er tötet trotzdem, für deine und meine Freunde.
Ilman häntä ei ois Hitler koskaan saanut voittojaan, ilman häntä Caesar yksin jäänyt ois.
Ohne ihn hätte Hitler niemals seine Siege errungen, ohne ihn wäre Cäsar allein geblieben.
Ilman hänenlaistaan, oisko täällä sotaa laiskaan, vai oisko kaikki kauhu mennyt pois?
Ohne seinesgleichen, gäbe es hier überhaupt Krieg, oder wäre all der Schrecken verschwunden?
Hän on sotilas, ei enempää, joten häntä moittikaa.
Er ist Soldat, nicht mehr, also tadelt ihn.
Vaan ei käskyjään hän kaukaa enää saa.
Aber seine Befehle erhält er nicht mehr von fern.
Hän saa ne sinulta ja minulta, oi veljet huomatkaa: näin ei saada sotaa koskaan loppumaan.
Er erhält sie von dir und von mir, o Brüder, bemerkt: So wird man den Krieg niemals beenden können.





Writer(s): Buffy Sainte-marie, Hector


Attention! Feel free to leave feedback.