Heidi Happy - Why - translation of the lyrics into German

Why - Heidi Happytranslation in German




Why
Warum
Why are you still there waiting for me?
Warum bist du immer noch da und wartest auf mich?
I have nothing to share with you
Ich habe nichts mit dir zu teilen
I told you I needed some time
Ich sagte dir, ich bräuchte etwas Zeit
Need to be alone
Muss allein sein
Certainly not with a stranger
Sicherlich nicht mit einem Fremden
See, I could pen my pain on a page
Sieh mal, ich könnte meinen Schmerz auf eine Seite schreiben
And serenade serenade
Und ein Ständchen bringen, ein Ständchen bringen
You with this song that I wrote
Dir mit diesem Lied, das ich schrieb
A song that I wanted you to take in every quote
Ein Lied, bei dem ich wollte, dass du jedes Zitat aufnimmst
But you refuse to listen to this opus I composed
Aber du weigerst dich, diesem Opus zuzuhören, das ich komponierte
And I could write a verse to a loop
Und ich könnte einen Vers zu einem Loop schreiben
And serenade serenade
Und ein Ständchen bringen, ein Ständchen bringen
You with these words that I croon
Dir mit diesen Worten, die ich summe
Words I was sure would cure us of our navy blues
Worte, von denen ich sicher war, sie würden uns von unserem Trübsinn heilen
But you refuse to listen to the music I produced
Aber du weigerst dich, der Musik zuzuhören, die ich produzierte
What happened to June? Your exit left me bruised
Was ist mit June passiert? Dein Weggang ließ mich verletzt zurück
What happened to Joon? Bennys so confused
Was ist mit Joon passiert? Benny ist so verwirrt
A noose around my tooth
Eine Schlinge um meinen Zahn
Tied around the knob of my door that
Gebunden um den Knauf meiner Tür, durch die
You threatened me you'd walk through
du mir gedroht hast, dass du gehen würdest
My attempt to stop you could not do
Mein Versuch, dich aufzuhalten, konnte es nicht schaffen
Insert slammed door sound effect
Hier Türknall-Geräuscheffekt einfügen
I let you down again
Ich habe dich wieder enttäuscht
And this is how it ends
Und so endet es
Should I dive in the shallow end?
Soll ich eintauchen am flachen Ende?
Or try to get your smile back and
Oder versuchen, dein Lächeln zurückzugewinnen und
Promise you Ill never make it frown again
dir versprechen, ich werde es nie wieder zum Stirnrunzeln bringen
Why are you still there waiting for me?
Warum bist du immer noch da und wartest auf mich?
I have nothing to share with you
Ich habe nichts mit dir zu teilen
I told you I needed some time
Ich sagte dir, ich bräuchte etwas Zeit
Need to be alone
Muss allein sein
Certainly not with a stranger
Sicherlich nicht mit einem Fremden
See I could raise my radio high
Sieh mal, ich könnte mein Radio hochhalten
And serenade, serenade
Und ein Ständchen bringen, ein Ständchen bringen
You with Peter Gabriel cassettes
Dir mit Peter Gabriel Kassetten
But stealing from a movie might make you unimpressed
Aber aus einem Film zu stehlen könnte dich unbeeindruckt lassen
And you always liked Phil Collins Genesis instead
Und du mochtest immer stattdessen Phil Collins Genesis
I could send a singing telegram
Ich könnte ein singendes Telegramm schicken
And serenade, serenade
Und ein Ständchen bringen, ein Ständchen bringen
You through a Barbershop Quartet
Dir durch ein Barbershop-Quartett
But seeing four men in candy cane colored vests
Aber vier Männer zu sehen in zuckerstangenfarbenen Westen
Harmonizing on your porch might make you more upset
Die auf deiner Veranda harmonieren, könnte dich noch mehr verärgern
On the floor I sit
Auf dem Boden sitze ich
Trying to find my sanity, sanity
Versuche meinen Verstand zu finden, Verstand
Asking for advice, but the walls wont answer me
Frage um Rat, aber die Wände antworten mir nicht
Calling your telephone, but you wont answer me
Rufe dein Telefon an, aber du antwortest mir nicht
Answering machine only giving me an after beep
Der Anrufbeantworter gibt mir nur einen Signalton danach
Chance to speak
Eine Chance zu sprechen
Stumble over the words in my practiced speech
Stolpere über die Worte in meiner geübten Rede
Through my frown and tears
Durch mein Stirnrunzeln und meine Tränen
I hope I sound sincere when I say
Ich hoffe, ich klinge aufrichtig, wenn ich sage
Im a disaster without you here
Ich bin eine Katastrophe ohne dich hier
Why are you still there waiting for me?
Warum bist du immer noch da und wartest auf mich?
I have nothing to share with you
Ich habe nichts mit dir zu teilen
I told you I needed some time
Ich sagte dir, ich bräuchte etwas Zeit
Need to be alone
Muss allein sein
Certainly not with a stranger
Sicherlich nicht mit einem Fremden






Attention! Feel free to leave feedback.