Lyrics and translation Helge Borglund - Sulisvise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulisvise
Шахтерская песня
Jeg
minnes
så
vel
da
fra
hjemme
jeg
dro
Я
помню,
как
уезжал
из
дома,
Jeg
skulle
til
Sulis
og
arbeide
få
Мне
нужно
было
в
Сулис,
чтобы
найти
работу.
Jeg
hadde
en
kompis
en
kar
som
var
grei
У
меня
был
приятель,
славный
малый,
Og
begge
så
la
vi
i
vei
И
мы
вместе
отправились
в
путь.
Jeg
selv
heter
Kalle
du
kjenner
meg
nok
Меня
зовут
Калле,
ты
меня
знаешь,
De
piker
meg
elsker
ja
alle
i
flokk
Девчонки
любят
меня,
да
все
без
исключения.
Min
kompis
het
Sunberg
han
var
stor
og
svær
Моего
приятеля
звали
Сундберг,
он
был
большим
и
сильным,
I
jenter
var
han
også
kjær
И
девушки
его
тоже
любили.
Og
var
vi
så
heldig
vi
slapp
inn
i
hus
И
нам
повезло,
нас
пустили
в
дом,
Da
måtte
vi
tigge
om
mat
og
om
snus
Хотя
нам
пришлось
просить
еду
и
табак,
For
penger
det
hadde
ei
noen
av
oss
Потому
что
денег
не
было
ни
у
кого
из
нас,
Ja
blakke
vi
var
jo
til
gangs
Да,
мы
были
совсем
на
мели.
Men
Sunberg
han
lo
og
han
snakket
i
vei
Но
Сундберг
смеялся
и
без
умолку
болтал,
Han
sa
fra
til
meg:
Nå
skal
du
min
gosse
se
Он
сказал
мне:
"Вот
увидишь,
мой
мальчик,
At
Sunberg
din
kompis
er
lykkelig
i
rus
Твой
приятель
Сундберг
счастлив
и
без
вина,
Når
bare
han
får
mat
og
snus
Если
у
него
есть
еда
и
табак".
Vi
rasket
da
på
og
til
Sulis
vi
kom
Мы
поспешили,
и
добрались
до
Сулиса,
Men
klesløse
var
vi
og
pungen
var
tom
Но
мы
были
без
одежды,
и
наши
карманы
были
пусты.
Men
heldig
vi
var
og
arbeide
vi
fikk
Но
нам
повезло,
и
мы
нашли
работу,
Vi
glade
fra
kullgruven
gikk
Мы
шли
из
угольной
шахты
счастливые.
Vi
reiste
til
Hanken
for
der
fikk
vi
bo
Мы
отправились
в
Ханкен,
где
нам
разрешили
жить,
Og
glade
vi
begge
til
kullgruven
dro
И
мы
оба
с
радостью
ходили
на
угольную
шахту.
Forhåpninger
stor
hadde
Sundberg
og
jeg
У
Сундберга
и
у
меня
были
большие
надежды,
Men
han
var
nok
bedre
enn
meg
Но
он,
пожалуй,
был
удачливее
меня.
Nå
står
vi
synken
og
traller
og
slår
Теперь
мы
стоим
в
забое,
толкаем
вагонетки
и
бьем
кирками,
Med
feisel
og
hammer
som
i
gråberg
vi
går
С
зубилом
и
молотком
мы
идем
по
каменному
пласту,
Vi
liker
oss
godt
og
vi
synger
en
sang
Нам
здесь
нравится,
мы
поем
песни,
Og
tiden
den
faller
ei
lang
И
время
летит
незаметно.
Nå
tjener
vi
begge
og
lønning
vi
får
Теперь
мы
оба
зарабатываем
и
получаем
зарплату,
Men
pengene
kommer
og
pengene
går
Но
деньги
приходят
и
уходят,
Og
synes
vi
dagen
den
blir
litt
for
sur
И
если
нам
кажется,
что
день
выдался
неудачным,
Til
Bodø
vi
tar
oss
en
tur
Мы
отправляемся
в
Будё.
Vi
kjøper
oss
skotøy
og
de
fineste
klær
Мы
покупаем
себе
обувь
и
самую
лучшую
одежду,
Og
så
fint
som
en
greve
pleier
vi
leve
der
И
живем
там
припеваючи,
как
графья,
Med
jenter
og
vin
nok
har
vi
det
så
flott
С
девушками
и
вином
нам
так
хорошо,
Til
pengene
våre
har
gått
Пока
не
кончатся
все
наши
деньги.
Ja
med
jenter
og
vin
nok
har
vi
det
så
flott
Да,
с
девушками
и
вином
нам
так
хорошо,
Til
pengene
våre
har
gått
Пока
не
кончатся
все
наши
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.