Helge Borglund - Sulisvise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helge Borglund - Sulisvise




Sulisvise
Шахтерская песня
Jeg minnes vel da fra hjemme jeg dro
Я помню, как уезжал из дома,
Jeg skulle til Sulis og arbeide
Мне нужно было в Сулис, чтобы найти работу.
Jeg hadde en kompis en kar som var grei
У меня был приятель, славный малый,
Og begge la vi i vei
И мы вместе отправились в путь.
Jeg selv heter Kalle du kjenner meg nok
Меня зовут Калле, ты меня знаешь,
De piker meg elsker ja alle i flokk
Девчонки любят меня, да все без исключения.
Min kompis het Sunberg han var stor og svær
Моего приятеля звали Сундберг, он был большим и сильным,
I jenter var han også kjær
И девушки его тоже любили.
Og var vi heldig vi slapp inn i hus
И нам повезло, нас пустили в дом,
Da måtte vi tigge om mat og om snus
Хотя нам пришлось просить еду и табак,
For penger det hadde ei noen av oss
Потому что денег не было ни у кого из нас,
Ja blakke vi var jo til gangs
Да, мы были совсем на мели.
Men Sunberg han lo og han snakket i vei
Но Сундберг смеялся и без умолку болтал,
Han sa fra til meg: skal du min gosse se
Он сказал мне: "Вот увидишь, мой мальчик,
At Sunberg din kompis er lykkelig i rus
Твой приятель Сундберг счастлив и без вина,
Når bare han får mat og snus
Если у него есть еда и табак".
Vi rasket da og til Sulis vi kom
Мы поспешили, и добрались до Сулиса,
Men klesløse var vi og pungen var tom
Но мы были без одежды, и наши карманы были пусты.
Men heldig vi var og arbeide vi fikk
Но нам повезло, и мы нашли работу,
Vi glade fra kullgruven gikk
Мы шли из угольной шахты счастливые.
Vi reiste til Hanken for der fikk vi bo
Мы отправились в Ханкен, где нам разрешили жить,
Og glade vi begge til kullgruven dro
И мы оба с радостью ходили на угольную шахту.
Forhåpninger stor hadde Sundberg og jeg
У Сундберга и у меня были большие надежды,
Men han var nok bedre enn meg
Но он, пожалуй, был удачливее меня.
står vi synken og traller og slår
Теперь мы стоим в забое, толкаем вагонетки и бьем кирками,
Med feisel og hammer som i gråberg vi går
С зубилом и молотком мы идем по каменному пласту,
Vi liker oss godt og vi synger en sang
Нам здесь нравится, мы поем песни,
Og tiden den faller ei lang
И время летит незаметно.
tjener vi begge og lønning vi får
Теперь мы оба зарабатываем и получаем зарплату,
Men pengene kommer og pengene går
Но деньги приходят и уходят,
Og synes vi dagen den blir litt for sur
И если нам кажется, что день выдался неудачным,
Til Bodø vi tar oss en tur
Мы отправляемся в Будё.
Vi kjøper oss skotøy og de fineste klær
Мы покупаем себе обувь и самую лучшую одежду,
Og fint som en greve pleier vi leve der
И живем там припеваючи, как графья,
Med jenter og vin nok har vi det flott
С девушками и вином нам так хорошо,
Til pengene våre har gått
Пока не кончатся все наши деньги.
Ja med jenter og vin nok har vi det flott
Да, с девушками и вином нам так хорошо,
Til pengene våre har gått
Пока не кончатся все наши деньги.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.