Lyrics and translation Herman Van Veen - De Exenman
Wanneer
een
liefde
overgaat,
Когда
любовь
проходит,
Is
men
de
weg
een
tijdlang
kwijt
Ты
на
какое-то
время
сбиваешься
с
пути?
En
daarna
loopt
het
uit
op
haat
А
потом
она
превращается
в
ненависть.
Of
grove
onverschilligheid.
Или
грубое
безразличие.
Zo
gaat
het
vaak,
maar
niet
altijd:
Так
бывает
часто,
но
не
всегда:
Ik
weet
een
man,
die
veel
aanbad,
Я
знаю
человека,
который
обожал
многое.
Hij
kon
herdenken
zonder
spijt,
Он
мог
вспоминать
без
сожаления.
Hij
had
een
ex
in
elke
stad.
У
него
были
бывшие
в
каждом
городе.
Voor
de
een
droeg
hij
met
warme
stem
Во-первых,
у
него
был
теплый
голос.
Nog
vaak
een
vers
voor
van
Villon,
По-прежнему
часто
стихи
для
Ван
Вийона.
Een
andere
had
een
kind
van
hem,
У
другого
был
ребенок,
Waar
hij
′t
goed
mee
vinden
kon.
С
которым
он
был
в
порядке.
Hoe
vaak
hij
ook
opnieuw
begon,
Не
важно,
сколько
раз
он
начинал
сначала.
Het
oude
werd
hij
nimmer
zat:
Он
никогда
не
уставал
от
старого:
Hij
had
een
doel
op
elk
perron,
У
него
была
цель
на
каждой
платформе.
Hij
had
een
ex
in
elke
stad.
У
него
были
бывшие
в
каждом
городе.
Hij
stierf.
In
zeer
flatteuze
rouw
Он
умер
в
очень
лестном
трауре.
Stonden
de
exen
bij
zijn
graf
Бывшие
стояли
у
его
могилы
En
ieder
dacht:
ik
was
die
vrouw,
И
все
думали:
я
была
той
женщиной,
Die
ene,
waar
hij
echt
om
gaf.
О
которой
он
действительно
заботился.
Ze
liepen
samen
't
kerkhof
af,
Они
шли
по
кладбищу
вместе.
Hetgeen
op
dat
rustieke
pad
Что
там
на
этой
деревенской
тропинке
Nog
wel
wat
strubbelingen
gaf.
Борьба
все
еще
продолжалась.
Toen
ging
een
elk
naar
haar
eigen
stad.
Затем
женщина
отправилась
в
свой
город.
Maar
aan
het
einde
van
de
laan
Но
в
конце
проспекта
...
Bleef
er
een
staan
en
talmde
wat:
Один
из
них
остановился
и
что-то
сказал:
Naar
wie
zou
ze
vandaag
eens
gaan?
К
кому
она
пойдет
сегодня?
Ze
had
een
ex
in
elke
stad.
У
нее
были
бывшие
в
каждом
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willem Wilmink, Hermannus J. Herman Van Veen
Attention! Feel free to leave feedback.