Lyrics and translation Herman Van Veen - Kind
Ik
viel
in
een
gat
van
zesduizend
zielen
Я
провалился
в
яму
с
шестью
тысячами
душ.
En
stond
verbaasd
op
het
sombere
plein
И
стоял
пораженный
на
мрачной
площади.
Verlicht
door
de
supermarkt
van
Dirkjan
Visser
Освещенный
супермаркетом
Диркьяна
Виссера
Die
op
school
al
steeds
de
sterkste
wou
zijn
Кто
всегда
хотел
быть
самым
сильным
в
школе
Nu
schrijft
hij
zijn
naam
in
neon
Теперь
он
пишет
свое
имя
неоном.
Eindelijk
zonder
fouten
Наконец
то
без
ошибок
Op
de
gevel
van
de
ouwe
bakkerij
На
фасаде
старой
пекарни.
Waar
je
zomers
zo
fijn
kon
spelen
Где
ты
мог
бы
так
хорошо
играть
летом
Het
rook
er
naar
meel
Пахло
мукой.
Maar
die
geur
is
verdwenen
Но
этот
запах
исчез.
Er
gaat
alleen
maar
af
en
er
komt
niets
bij
Она
просто
отрывается
и
ничего
не
появляется.
Kind
aan
huis
Ребенок
дома
Ik
was
hier
kind
aan
huis
Я
был
здесь
ребенком.
Het
lijkt
zo
lang
geleden
Кажется,
это
было
так
давно.
Maar
eens
was
ik
hier
thuis
Но
однажды
я
был
дома.
Onder
de
beuken
is
nu
een
parkeerplaats
Под
Буком
теперь
есть
место
для
парковки.
Het
valt
me
mee
dat
ze
de
bomen
lieten
staan
Я
удивлен,
что
они
оставили
деревья.
Ook
al
lijken
ze
kleiner
en
kaler
dan
vroeger
Хотя
они
кажутся
меньше
и
лысее,
чем
раньше.
De
vooruitgang
heeft
ze
geen
goed
gedaan
Прогресс
не
принес
им
ничего
хорошего.
Tot
diep
in
het
bos
staan
borden
В
глубине
леса
есть
знаки.
Hinderlijk
te
wijzen
Раздражает
указывать
Volg
de
pijlen
naar
de
kinderboerderij
Следуйте
по
стрелкам
к
детскому
зоопарку
Waar
de
paarden
staan
te
dromen
Где
мечтают
лошади
Van
ver
voor
de
ploeg
Издалека
для
команды
Toen
het
land
nog
van
hen
was
Когда
земля
принадлежала
им.
Er
is
meer
vrije
tijd
maar
niemand
is
vrij
Есть
больше
свободного
времени,
но
никто
не
свободен.
Vroeger
liep
hier
alles
vijftien
jaar
achter
Раньше
здесь
все
было
на
15
лет
позади.
Nu
loopt
zelfs
de
kerkklok
vijf
minuten
voor
Теперь
даже
церковные
часы
на
пять
минут
опережают
время.
En
niemand
heeft
zin
om
hem
terug
te
draaien
И
никто
не
хочет
повернуть
все
вспять.
Ook
al
gaat
het
dorp
eronderdoor
Даже
несмотря
на
то,
что
деревня
идет
ко
дну.
Wriemelende
mensenmassa's
Извивающиеся
толпы
Die
als
muizen
in
hun
eigen
kooi
zijn
verdwaald
Которые
потерялись,
как
мыши
в
своей
клетке.
Op
hol
geslagen
op
weg
naar
morgen
Беглец
на
пути
к
завтрашнему
дню
We
draven
maar
door
Мы
бежим
дальше.
Met
een
hekel
aan
bochten
С
неприязнью
к
изгибам.
Maken
wij
van
elke
rivier
een
kanaal
Мы
превращаем
каждую
реку
в
канал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Thomas Woitkewitsch
Attention! Feel free to leave feedback.