Lyrics and translation Herman Van Veen - Uit Elkaar
Wij
zijn
allemaal
het
zelfde
Мы
все
одинаковы,
Als
je
niet
nauwkeurig
kijkt
если
не
приглядываться.
We
zijn
het
liefst
gelukkig
Мы
предпочитаем
быть
счастливыми
Of
iets
wat
daarop
lijkt
Или
что-то
в
этом
роде.
Veel
omstandigheden
Много
обстоятельств
Weinig
eigen
keus
У
тебя
мало
выбора.
Ik
hou
van
jou
en
blijf
je
trouw
Я
люблю
тебя
и
остаюсь
верен
тебе.
Zolang
de
kinderen
klein
zijn
Пока
дети
маленькие.
Iedereen
is
uit
elkaar
Все
разбиты.
Of
alweer
verliefd
Или
снова
влюблен
Jij
denkt
alleen
maar
aan
jezelf
Ты
думаешь
только
о
себе.
Maar
alsjeblieft
niet
waar
de
kinderen
bij
zijn
Но,
пожалуйста,
не
при
детях.
Een
om
mee
te
praten
Тот,
с
кем
можно
поговорить.
Eentje
voor
de
sier
Один
для
украшения
Een
om
bij
te
slapen
Тот,
с
кем
можно
спать.
En
een
om
zo
nu
en
dan
en
dan
alleen
voor
je
plezier
И
по
одной,
время
от
времени,
просто
для
твоего
удовольствия.
Een
om
mee
te
schrijven
Тот,
с
кем
можно
писать.
Een
lelijke
met
verstand
Уродина
со
смыслом.
Een
om
in
te
blijven
Один,
чтобы
остаться.
En
eentje
in
reserve
onopvallend
bij
de
hand
И
один
в
запасе
незаметный
под
рукой
Een
voor
hoogtijdagen
Один
для
расцвета.
Een
voor
door
de
week
Один
на
неделю.
Een
die
niks
komt
vragen
Тот,
кто
не
спросит.
En
een
om
fijn
te
haten
omdat
ze
alles
tegenspreekt
И
ненавидеть
за
то,
что
противоречишь
всему.
Een
voor
zwoele
blikken
Один
для
страстных
взглядов
Een
voor
boterham
met
spek
Один
для
сэндвича
с
беконом
Een
met
moedervlekken
Один
с
родинками.
En
een
met
vuile
streken,
maar
wel
helemaal
te
gek
И
один
с
грязными
трюками,
но
совершенно
потрясающий
We
zijn
zo
verdomd
veelzijdig
Мы
чертовски
универсальны.
Er
is
zoveel
dat
ons
boeit
Есть
так
много
того,
что
очаровывает
нас.
Na
twee
jaar
met
z'n
tweeen
После
двух
лет
вместе
...
Meters
uit
elkaar
gegroeid
В
нескольких
метрах
друг
от
друга
Na
een
kleine
analyse
После
небольшого
анализа
...
Gaan
we
door
de
grond
Мы
идем
сквозь
землю.
Met
een
bek
vol
tanden
С
полным
ртом
зубов.
In
je
blote
kont
В
твою
голую
задницу
Iedereen
is
uit
elkaar
Все
разбиты.
Of
alweer
verliefd
Или
снова
влюблен
Doe
je
mond
dan
een
keer
open
Открой
свой
рот
хоть
раз
Maar
alsjeblieft
niet
waar
de
kinderen
bij
zijn
Но,
пожалуйста,
не
при
детях.
Een
om
mee
te
praten
Тот,
с
кем
можно
поговорить.
Eentje
voor
de
sier
Один
для
украшения
Een
om
bij
te
slapen
Тот,
с
кем
можно
спать.
En
een
om
zo
nu
en
dan
en
dan
alleen
voor
je
plezier
И
по
одной,
время
от
времени,
просто
для
твоего
удовольствия.
Een
om
mee
te
schrijven
Тот,
с
кем
можно
писать.
Een
lelijke
met
verstand
Уродина
со
смыслом.
Een
om
in
te
blijven
Один,
чтобы
остаться.
En
eentje
in
reserve
onopvallend
bij
de
hand
И
один
в
запасе
незаметный
под
рукой
Een
voor
hoogtijdagen
Один
для
расцвета.
Een
voor
door
de
week
Один
на
неделю.
Een
die
niks
komt
vragen
Тот,
кто
не
спросит.
En
een
om
fijn
te
haten
omdat
ze
alles
tegenspreekt
И
ненавидеть
за
то,
что
противоречишь
всему.
Een
voor
zwoele
blikken
Один
для
страстных
взглядов
Een
voor
boterham
met
spek
Один
для
сэндвича
с
беконом
Een
met
moedervlekken
Один
с
родинками.
En
een
met
vuile
streken,
maar
wel
helemaal
te
gek
И
один
с
грязными
трюками,
но
совершенно
потрясающий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff, Rob Robert Chrispijn
Attention! Feel free to leave feedback.