Lyrics and translation Herman Van Veen - Wat De Oude Vrouw Bad
Hoor
wat
de
oude
vrouw
zei
toen
ze
bad
Послушай,
что
сказала
старуха,
когда
молилась.
Ik
heb
een
goede
man
gehad
У
меня
был
хороший
человек.
Een
hele
beste
man
Самый
лучший
мужчина.
Ik
was
er
vreselijk
verdrietig
van
Мне
было
ужасно
грустно.
Toen
hij
mij
werd
ontnomen
Когда
его
забрали
у
меня.
Nu
zal
ik
spoedig
in
de
hemel
bij
hem
komen
Теперь
я
скоро
приду
к
нему
на
небеса.
Een
beste
man
maar
zo
jaloers
van
aard
Шафер,
но
такой
ревнивый
от
природы.
Een
man
die
me
heeft
aangestaard
Мужчина,
который
уставился
на
меня.
Met
een
omfloerste
blik
Со
смущенным
взглядом.
Terwijl
er
niemand
kuiser
was
dan
ik
В
то
время
как
не
было
никого
более
целомудренного,
чем
я.
Wat
werd
hij
opgewonden
Как
он
был
взволнован!
Als
andere
mannen
mij
toch
ook
wel
aardig
vonden
Если
бы
я
нравилась
другим
мужчинам
...
Straks
in
de
hemel
zei
de
oude
vrouw
Скоро
на
небесах
сказала
старуха
Begint
opnieuw
de
huwelijkstrouw
Начинается
снова
супружеская
верность.
En
dan
is
het
gedaan
И
тогда
все
кончено.
Met
rustig
op
mijn
eigen
benen
staan
Спокойно
стою
на
своих
двоих.
Het
zal
mijn
man
verdrieten
Это
опечалит
моего
мужа.
Als
er
daar
engelen
zijn
waar
ik
goed
mee
op
kan
schieten
Если
там
есть
ангелы
с
которыми
я
могу
хорошо
стрелять
Heer
zei
de
vrouw
het
is
al
bijna
tijd
Господи
воскликнула
женщина
уже
почти
пора
En
heer
de
hemel
is
toch
wijd
И
Господь
небеса
широки
Dus
heb
ik
een
verzoek
Поэтому
у
меня
есть
просьба.
Verstop
mij
ergens
in
een
verre
hoek
Спрячь
меня
где
нибудь
в
дальнем
углу
Want
wist
hij
van
mijn
sterven
Ибо
он
знал
о
моей
смерти.
Hij
zou
voor
eeuwig
al
mijn
zaligheid
bederven
Он
навсегда
испортит
мое
спасение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Willem Wilmink, Pim Koopman
Attention! Feel free to leave feedback.