Lyrics and translation Herman van Veen & Freek Jonge - Staakt Makkers Staakt (Duet)
We
kunnen
veel,
dat
zullen
wij
de
wereld
tonen
Мы
можем
многое,
мы
покажем
миру
Van
goede
wil
en
uiterst
doelgericht
Добрую
волю
и
предельно
целеустремленные.
Schieten
kruisraketten
door
het
duister
Стрельба
крылатыми
ракетами
в
темноте
Bij
het
inslaan
wordt
de
wereld
opgelicht
При
ударе
мир
разрывается
на
части.
Kinderen
sterven
in
de
armen
van
hun
moeders
Дети
умирают
на
руках
у
своих
матерей.
Op
de
vlucht
door
waanzin
opgejaagd
Бегство
от
безумия
Graven
ontheemd
in
vreemde
aarde
Могилы,
перемещенные
на
чужой
земле.
Het
zijn
cliché
′s,
verdriet
klinkt
afgezaagd
Это
клише,
грусть
звучит
банально.
Staakt
makker,
staakt
het
vuren
Держи
его,
приятель,
держи
огонь!
Help
kinderen,
help
de
buren
Помогите
детям,
помогите
соседям.
Voedt
moeders,
voedt
de
monden
Кормит
мам,
кормит
рты.
Heel
vrienden,
heelt
de
wonden
Очень
хорошо,
заживляет
раны.
Sloop
mensen,
sloop
de
muren
Разрушайте
людей,
разрушайте
стены.
Staakt
makkers,
staakt
het
vuren
Прекратите
огонь,
товарищи,
прекратите
огонь!
Alles
is
al
eens
gezegd,
hoor
je
vaak
zeggen
Все
уже
было
сказано
раньше,
ты
часто
слышишь,
как
они
говорят:
Wij
zingen
niet
meer
dan
het
oude
lied
Мы
поем
не
более,
чем
старую
песню.
Wat
rest
ons
anders
dan
het
eindeloos
herhalen
Что
нам
остается,
кроме
бесконечного
повторения?
Geweld
is
onmacht,
brengt
alleen
verdriet
Насилие
- это
бессилие,
оно
приносит
только
печаль.
Staakt
makker,
staakt
het
vuren
Держи
его,
приятель,
держи
огонь!
Help
kinderen,
help
de
buren
Помогите
детям,
помогите
соседям.
Voedt
moeders,
voedt
de
monden
Кормит
мам,
кормит
рты.
Heel
vrienden,
heelt
de
wonden
Очень
хорошо,
заживляет
раны.
Sloop
mensen,
sloop
de
muren
Разрушайте
людей,
разрушайте
стены.
Staakt
makkers,
staakt
het
vuren
Прекратите
огонь,
товарищи,
прекратите
огонь!
Staakt
makker,
staakt
het
vuren
Держи
его,
приятель,
держи
огонь!
Help
kinderen,
help
de
buren
Помогите
детям,
помогите
соседям.
Voedt
moeders,
voedt
de
monden
Кормит
мам,
кормит
рты.
Heel
vrienden,
heelt
de
wonden
Очень
хорошо,
заживляет
раны.
Sloop
mensen,
sloop
de
muren
Разрушайте
людей,
разрушайте
стены.
Staakt
makkers,
staakt
het
vuren
Прекратите
огонь,
товарищи,
прекратите
огонь!
Staakt
makker,
staakt
het
vuren
Держи
его,
приятель,
держи
огонь!
Help
kinderen,
help
de
buren
Помогите
детям,
помогите
соседям.
Voedt
moeders,
voedt
de
monden
Кормит
мам,
кормит
рты.
Heel
vrienden,
heelt
de
wonden
Очень
хорошо,
заживляет
раны.
Sloop
mensen,
sloop
de
muren
Разрушайте
людей,
разрушайте
стены.
Staakt
makkers,
staakt
het
vuren
Прекратите
огонь,
товарищи,
прекратите
огонь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Nard Reijnders, Muriel Julienne Jeannine Janssens, Frederik De Jonge
Attention! Feel free to leave feedback.