Hildegard Knef - Das waren schöne Zeiten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hildegard Knef - Das waren schöne Zeiten




Das waren schöne Zeiten
Это были славные деньки
Das waren schöne Zeiten
Это были славные деньки,
Da sahst du mich von Weitem
Когда ты видела меня издалека
Und winktest schon mit einem Blumenstrauß
И махала мне букетом цветов.
Dann folgten ein paar Küsse
Потом было несколько поцелуев,
Die ich zur Zeit vermisse
Которых мне сейчас так не хватает,
Denn heute kommst du nicht mal nachts nach Haus
Ведь сегодня ты даже ночью не приходишь домой.
Weißt du noch, in Venedig
Помнишь, как в Венеции
Da war'n wir beide ledig
Мы оба были свободны
Und galten im Hotel als Ehepaar
И выдавали себя в отеле за супругов?
Dann fielst du in die Flasche
Потом ты ударился в бутылку
Und lagst mir auf der Tasche
И висел у меня на шее,
Und das war leider gar nicht wunderbar
И это было, увы, совсем не чудесно.
Deine Bleibe ist das Nachtlokal "Kokett"
Твоим пристанищем стал ночной клуб "Кокетт",
Und ich lieg in meinem schlecht besuchtem Bett
А я лежу в своей редко посещаемой постели.
Meine Hoffnung, die ist längst im Eimer
Мои надежды давно пошли прахом,
Denn ich kenne meine Pappenheimer
Потому что я знаю таких, как ты.
Und machst du mal 'ne Pause
И если ты вдруг сделаешь перерыв
Und kommst um zwölf nach Hause
И явишься домой к двенадцати,
Bringt dich womöglich heim die Polizei
То, скорее всего, тебя приведет домой полиция.
Nicht gerad' als Augenweide
Зрелище не для слабонервных,
Und ich im neuen Kleide
А я в новом платье
Steh dumm und reichlich hoffnungslos dabei
Буду стоять, глупая и совершенно потерянная.
Das waren schöne Zeiten
Это были славные деньки,
Ich kann es nicht bestreiten
Не могу этого отрицать,
Doch schade dass es so was nicht mehr gibt
Но жаль, что такого больше не бывает.
Stimmt auch zur Zeit die Kasse
Пусть сейчас у тебя водятся деньги,
Ich passe mangels Masse
Я пасую, потому что меня больше нет,
Denn ich hab dich mal unsagbar geliebt
Ведь когда-то я тебя безумно любила.
Das waren schöne Zeiten
Это были славные деньки,
Ich kann es nicht bestreiten
Не могу этого отрицать,
Nur schade dass es so was nicht mehr gibt
Но жаль, что такого больше не бывает.
Stimmt auch zur Zeit die Kasse
Пусть сейчас у тебя водятся деньги,
Ich passe mangels Masse
Я пасую, потому что меня больше нет,
Denn ich hab dich mal unsagbar geliebt
Ведь когда-то я тебя безумно любила.





Writer(s): Charly Niessen


Attention! Feel free to leave feedback.