Hildegard Knef - Für mich soll's rote Rosen regnen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hildegard Knef - Für mich soll's rote Rosen regnen




Für mich soll's rote Rosen regnen
Пусть для меня льётся дождь из красных роз
Mit 16, sagte ich still
В шестнадцать, тихо сказала я:
Ich will, will groß sein, will siegen
Хочу, хочу быть великой, хочу побеждать,
Will froh sein, nie lügen
Хочу быть счастливой, никогда не лгать.
Mit 16, sagte ich still
В шестнадцать, тихо сказала я:
Ich will, will alles oder nichts
Хочу, хочу всё или ничего.
Für mich soll's rote Rosen regnen
Пусть для меня льётся дождь из красных роз,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen
Пусть мне встретятся все чудеса на свете,
Die Welt sollte sich umgestalten
Пусть мир преобразится,
Und ihre Sorgen für sich behalten
И оставит свои заботы при себе.
Und später, sagte ich noch
А позже, я всё ещё говорила:
Ich möcht' verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren
Хочу понимать, много видеть, познавать, сохранять.
Und später, sagte ich noch: Ich möcht
А позже, я всё ещё говорила:
Nicht allein sein und doch frei sein
Хочу не быть одной, и всё же быть свободной.
Für mich soll's rote Rosen regnen
Пусть для меня льётся дождь из красных роз,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen
Пусть мне встретятся все чудеса на свете,
Das Glück sollte sich sanft verhalten
Пусть счастье будет нежным,
Es soll mein Schicksal mit Liebe verwalten
Пусть оно управляет моей судьбой с любовью.
Und heute, sage ich still
А сегодня, я тихо говорю:
Ich sollt mich fügen, begnügnen
Мне следует смириться, довольствоваться малым,
Ich kann mich nicht fügen
Но я не могу смириться,
Kann mich nicht begnügnen
Не могу довольствоваться малым,
Will immer noch siegen
Всё ещё хочу побеждать,
Will alles, oder nichts
Хочу всё, или ничего.
Für mich soll's rote Rosen regnen
Пусть для меня льётся дождь из красных роз,
Mir sollten ganz neue Wunder begegnen
Пусть мне встретятся совершенно новые чудеса,
Mich fern vom alten neu entfalten
Пусть я расцвету вдали от старого,
Von dem, was erwartet, das meiste halten
Из того, что ожидается, получить самое лучшее.
Ich will, ich will
Я хочу, я хочу.





Writer(s): Hans Hammerschmid, Hildegard Knef-schell


Attention! Feel free to leave feedback.