Lyrics and translation Hitomi Yaida - 悲しみが吹いた時
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しみが吹いた時
Когда дует печаль
あなたのその声が実は救っている
自信がないと呟くけど
Твой
голос
на
самом
деле
спасает,
хоть
ты
и
говоришь,
что
не
уверена
в
себе.
不確かな情報で涙流さないで
慎重になりすぎないで
Не
льёшь
слёз
из-за
неточной
информации,
не
будь
слишком
осторожной.
あぁ自分で
敵を作り出してさぁ
Ох,
ты
сама
себе
создаёшь
врагов...
また勝手に
落ち込んでいるのね
И
снова
сама
себя
расстраиваешь.
暗い暗い顔なんて
洗いざらい忘れて
Забудь
о
своём
мрачном
лице,
как
о
чём-то
само
собой
разумеющемся.
辛い辛い時なら
光あてる角度を
教えて...
Если
наступают
тяжёлые
времена,
научи
меня
менять
угол
зрения...
いつだって
あなたを見てる私でも
Ты
же
знаешь,
я
всегда
смотрю
на
тебя,
но...
悲しみの
隠し場所までは
わからない
Я
не
знаю,
где
ты
прячешь
свою
печаль.
ねぇ
こうは思わない?
二人はいつからか
同じ舟
乗り合わせたの
Знаешь,
как
мне
кажется?
Мы
уже
давно
плывём
в
одной
лодке.
どこかへ着くかしら
それとも着かないわ
どちらにせよ同じことなの
Достигнем
ли
мы
какой-то
цели
или
нет,
но
в
любом
случае
это
будет
одно
и
то
же.
あぁ「不器用」って
言葉で片づけないで
Ох,
не
отмахивайся
словом
"неуклюжая".
今
あるもの
それだけで十分
То,
что
у
тебя
есть
сейчас,
и
есть
всё.
暗い暗い顔なんて
洗いざらい忘れて
Забудь
о
своём
мрачном
лице,
как
о
чём-то
само
собой
разумеющемся.
重い重い扉を
開ける時は呼んでよ
Если
тебе
нужно
открыть
тяжёлую
дверь,
позови
меня.
いつだって
あなたを助けたいのです
Я
всегда
хочу
тебе
помочь.
悲しみの
色や形をさぁ
教えて
Расскажи
мне
о
цвете
и
форме
своей
печали.
やりすごすのか
立ち向かうのか
Будешь
ли
ты
пытаться
пережить
это
или
противостоять?
どちらにせよ...
В
любом
случае...
同じことなんだって
私が傍にいるって
わかって
Знай,
что
я
рядом,
и
это
одно
и
то
же.
いつだって
あなたを助けたいのです
Я
всегда
хочу
тебе
помочь.
悲しみの
色や形をさぁ
教えて
Расскажи
мне
о
цвете
и
форме
своей
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hitomi Yaida
Attention! Feel free to leave feedback.