Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Head Prison Blues
Kopfgefängnisblues
(Heart
in
hand)
(Herz
in
der
Hand)
(Here
I
am)
(Hier
bin
ich)
(Without
wax)
(Ohne
Wachs)
(I'm
letting
my
guard
down)
(Ich
lasse
meine
Wache
fallen)
(I'm
desperate
to
see)
(Ich
sehne
mich
verzweifelt
danach)
(A
new
reflection
of
me)
(Ein
neues
Spiegelbild
von
mir
zu
sehen)
You've
watched
me
love,
you've
watched
me
lose
Du
sahst
mich
lieben,
sahst
mich
verlieren
Now
watch
me
writhe
on
the
floor
Jetzt
sieh,
wie
ich
mich
am
Boden
winde
Is
this
what
therapy's
for?
Ist
das,
wofür
Therapie
gut
ist?
Catch
my
guts
as
I
talk
Fang
meine
Eingeweide,
während
ich
rede
You've
watched
me
win,
you've
watched
me
lose
Du
sahst
mich
siegen,
sahst
mich
fallen
Help
me
recover
my
corpse
Hilf
mir,
meine
Leiche
zu
bergen
Is
this
what
therapy's
for?
Ist
das,
wofür
Therapie
gut
ist?
Catch
my
guts
as
I
talk
Fang
meine
Eingeweide,
während
ich
rede
My
head's
been
a
prison
Mein
Kopf
war
ein
Gefängnis
Nobody
should
live
in
In
dem
niemand
leben
sollte
I'm
losing
the
will
to
go
on
Ich
verliere
den
Willen
weiterzumachen
(I'm
losing
the
will)
(Ich
verliere
den
Willen)
I
locked
myself
insidе
a
cell
with
my
own
sins
Ich
schloss
mich
selbst
mit
meinen
Sünden
ein
And
every
day's
a
diffеrent
conviction
Jeder
Tag
ein
neues
Urteil
But
if
I
end
up
losing
myself
to
myself
Doch
wenn
ich
mich
an
mich
selbst
verliere
I
know
somewhere
that
you
Weiß
ich,
dass
du
irgendwo
da
draußen
Will
do
your
best
to
let
me
live
again
Dein
Bestes
geben
wirst,
mich
wiederzubeleben
You've
watched
my
death
and
resurrection
Du
sahst
Tod
und
Auferstehung
Watch
me
roll
with
this
stone
Sieh,
wie
ich
diesen
Stein
wälze
Everywhere
that
I
go
Überallhin,
wo
ich
gehe
A
sadistic
memento
Ein
sadistisches
Memento
That
there's
no
shame
in
keeping
track
Dass
es
keine
Schande
ist,
Buch
zu
führen
Of
the
times
you've
been
to
hell
and
back
Über
die
Höllenfahrten,
die
du
bestandst
And
I
wear
this
tally
on
my
sleeve
Ich
trag
diese
Zählmarke
am
Ärmel
As
a
reminder
that
I'll
never
leave
Als
Erinnerung,
dass
ich
niemals
gehe
My
head's
been
a
prison
Mein
Kopf
war
ein
Gefängnis
Nobody
should
visit
Das
niemand
besuchen
sollte
I'm
losing
the
will
to
go
on
Ich
verliere
den
Willen
weiterzumachen
(I'm
losing
the
will)
(Ich
verliere
den
Willen)
I
trapped
myself
inside
a
cell
with
my
own
sins
Ich
schloss
mich
selbst
mit
meinen
Sünden
ein
And
every
day's
a
different
conviction
Jeder
Tag
ein
neues
Urteil
But
if
I
end
up
losing
myself
to
myself
Doch
wenn
ich
mich
an
mich
selbst
verliere
I
know
somewhere
that
you
Weiß
ich,
dass
du
irgendwo
da
draußen
Will
do
your
best
to
let
me
live
again
Dein
Bestes
geben
wirst,
mich
wiederzubeleben
I
trapped
myself
inside
a
cell
with
my
own
sins
Ich
schloss
mich
selbst
mit
meinen
Sünden
ein
And
every
day's
a
different
conviction
Jeder
Tag
ein
neues
Urteil
But
if
I
end
up
losing
myself
to
myself
Doch
wenn
ich
mich
an
mich
selbst
verliere
I
know
somewhere
that
you
Weiß
ich,
dass
du
irgendwo
da
draußen
Will
do
your
best
to
let
me
live
again
Dein
Bestes
geben
wirst,
mich
wiederzubeleben
But
if
I
end
up
losing
myself
to
myself
Doch
wenn
ich
mich
an
mich
selbst
verliere
I
know
somewhere
that
you
Weiß
ich,
dass
du
irgendwo
da
draußen
Will
do
your
best
to
let
me
live
again
Dein
Bestes
geben
wirst,
mich
wiederzubeleben
My
head's
been
a
prison
Mein
Kopf
war
ein
Gefängnis
Nobody
should
live
in
In
dem
niemand
leben
sollte
I'm
losing
the
will
to
go
on
Ich
verliere
den
Willen
weiterzumachen
My
head's
been
a
prison
Mein
Kopf
war
ein
Gefängnis
Nobody
should
live
in
In
dem
niemand
leben
sollte
But
I'm
losing
the
will
to
go
on
Aber
ich
verliere
den
Willen
weiterzumachen
I'm
losing
the
will
Ich
verliere
den
Willen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Steven Green, Lucas Joseph Woodland, Scott Carey, Benjamin William Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.