Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
voir
la
pluie
sur
mon
pare-brise
Ich
mag
es,
den
Regen
auf
meiner
Windschutzscheibe
zu
sehen
Ouais,
j'suis
sous
tise
Ja,
ich
bin
angeschickert
J'ai
d'l'oseille,
j'oublie
l'essentiel
Ich
hab
Kohle,
ich
vergesse
das
Wesentliche
J'ai
pas
eu
l'temps
de
faire
ma
carte
grise
Ich
hatte
keine
Zeit,
meinen
Fahrzeugschein
zu
machen
J'repense
à
mes
débuts
du
coup
la
guerre
était
longue
Ich
denke
an
meine
Anfänge
zurück,
darum
war
der
Kampf
lang
Quelle
émotion
la
première
fois
qu'j'ai
vu
mon
son
sur
les
ondes
Was
für
ein
Gefühl,
als
ich
meinen
Song
das
erste
Mal
im
Radio
hörte
J'ai
perdu
des
proches,
j'ai
pas
fait
mon
deuil
Ich
habe
Nahestehende
verloren,
ich
habe
meine
Trauer
nicht
zugelassen
J'suis
entouré
par
le
mauvais
œil
Ich
bin
vom
bösen
Blick
umgeben
Des
fois
j'me
sens
mieux
seul
Manchmal
fühle
ich
mich
alleine
besser
Les
yeux
vers
le
ciel
j'tire
sur
un
deux-feuilles
Die
Augen
zum
Himmel
gerichtet,
ziehe
ich
an
einem
Joint
J'ai
trop
cherché
la
réussite
Ich
habe
zu
sehr
den
Erfolg
gesucht
Le
malheur
me
plébiscite
Das
Unglück
bevorzugt
mich
J'fais
la
fierté
des
miens
ils
me
félicitent
Ich
mache
meine
Leute
stolz,
sie
gratulieren
mir
Que
Dieu
nous
facilite
Möge
Gott
es
uns
leicht
machen
Une
pour
les
nôtres,
yeah
Eine
für
die
Unseren,
yeah
Pour
vous
j'fais
l'meilleur
Für
euch
gebe
ich
mein
Bestes
Les
autres
font
que
parler
Die
anderen
reden
nur
Au
final
ils
sont
tout
feyeh
Am
Ende
sind
sie
alle
schwach
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
Ich
habe
alles
für
meine
Familie
getan
J'ai
du
mettre
all
in
Ich
musste
All-in
gehen
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
Ich
habe
alles
für
meine
Familie
getan
J'ai
du
mettre
all
in
Ich
musste
All-in
gehen
Tu
parles
de
quoi?
T'as
pas
un
Wovon
redest
du?
Du
hast
nichts
Tu
traînes
avec
le
gérant
mais
toi
tu
fais
rien
Du
hängst
mit
dem
Manager
rum,
aber
du
tust
nichts
J'suis
love,
j'suis
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
Mais
c'que
j'aime
c'est
faire
des
lovés
Aber
was
ich
liebe,
ist
Kohle
zu
machen
Mes
frérots
se
sont
fait
coffrer
Meine
Brüder
wurden
eingebuchtet
J'ai
du
trouver
une
passion,
j'ai
du
innover
Ich
musste
eine
Leidenschaft
finden,
ich
musste
innovativ
sein
Quoi
d'neuf
depuis
"Fais
les
fils"?
Was
gibt's
Neues
seit
"Fais
les
fils"?
J'en
ai
trop
sauté,
j'ai
trop
jeté
d'oseille
Ich
habe
zu
viele
flachgelegt,
ich
habe
zu
viel
Kohle
rausgeworfen
Toujours
plus
fort
que
la
veille
Immer
stärker
als
am
Vortag
Toi
tu
bicraves
pour
nous
tu
attends
juste
ta
paye
Du
tickst
für
uns,
du
wartest
nur
auf
deinen
Lohn
Une
pour
les
miens
Eine
für
meine
Leute
Pour
vous
je
fais
l'meilleur
Für
euch
gebe
ich
mein
Bestes
J'me
réveille
j'suis
gninnin
Ich
wache
auf,
ich
bin
gerädert
J'me
rendors
jusqu'à
vingt-et-une
heures
Ich
schlafe
wieder
ein
bis
einundzwanzig
Uhr
Une
pour
les
nôtres,
yeah
Eine
für
die
Unseren,
yeah
Pour
vous
j'fais
l'meilleur
Für
euch
gebe
ich
mein
Bestes
Les
autres
font
que
parler
Die
anderen
reden
nur
Au
final
ils
sont
tout
feyeh
Am
Ende
sind
sie
alle
schwach
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
Ich
habe
alles
für
meine
Familie
getan
J'ai
du
mettre
all
in
Ich
musste
All-in
gehen
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
Ich
habe
alles
für
meine
Familie
getan
J'ai
du
mettre
all
in
Ich
musste
All-in
gehen
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
yeah
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
yeah
yeah
Traîner,
voler,
charbonner,
dealer
Rumhängen,
stehlen,
ackern,
dealen
Traîner,
voler,
charbonner,
dealer
Rumhängen,
stehlen,
ackern,
dealen
Une
pour
les
nôtres,
yeah
Eine
für
die
Unseren,
yeah
Pour
vous
j'fais
l'meilleur
Für
euch
gebe
ich
mein
Bestes
Les
autres
font
que
parler
Die
anderen
reden
nur
Au
final
ils
sont
tout
fakes
Am
Ende
sind
sie
alle
fake
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
Ich
habe
alles
für
meine
Familie
getan
J'ai
du
mettre
all
in
Ich
musste
All-in
gehen
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
Ich
habe
alles
für
meine
Familie
getan
J'ai
du
mettre
all
in
Ich
musste
All-in
gehen
Ah
bon,
ah
bon
Ach
ja?
Ach
ja?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Mohamed Cheurfa (kakouprod)
Attention! Feel free to leave feedback.