Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widzę
Cię
w
grozie
dymu
i
krwi,
Вижу
тебя
в
ужасе
дыма
и
крови,
Kamienny
Orle
nad
brzegiem
Odry
Каменный
Орел
на
берегу
Одры.
Tam
twe
spojrzenie,
gdzie
twa
armia
śpi
Там
твой
взгляд,
где
твоя
армия
спит,
Spowita
w
blasku
biało-czerwonym
Укутанная
в
бело-красном
сиянии.
Kroczę
wśród
wrzawy,
pośród
rannej
mgły
Иду
среди
шума,
среди
утреннего
тумана,
Lecą
z
zachodu
czarne
krucze
hordy
Летят
с
запада
черные
вороньи
орды.
Czy
to
jest
jawa,
czy
to
mi
się
śni?
Это
явь
или
мне
снится?
Tu
nad
tym
brzegiem
płoną
wici
wojny
Здесь,
на
этом
берегу,
горят
огни
войны.
Gdy
słowa
w
miecze
przetopiły
się
Когда
слова
в
мечи
переплавились,
Srebrzyste
włócznie
niosło
w
dal
odległą
Серебристые
копья
несли
вдаль
далекую.
A
szańcem
stał
się
rzeki
drugi
brzeg
А
валом
стал
реки
другой
берег,
W
szkarłat
odziany
triumfował
Mieszko
В
багрянец
одетый,
торжествовал
Мешко.
Cofnąć
się
musiał,
w
wściekłym
szale
wróg
Отступить
должен
был,
в
яростном
безумии,
враг.
Nurt
zabrał
ciała
topielców
daleko
Течение
унесло
тела
утопленников
далеко,
I
tylko
kajdan
zabrzmiał
tępy
dźwięk
И
только
кандалов
глухой
звук
раздался.
Najazd
Germanów
napiętnował
klęską
Нашествие
германцев
заклеймило
поражением.
Gdy
przyjdzie
jeszcze
oręż
w
niebo
wznieść
Когда
придется
снова
оружие
к
небу
поднять,
Gdy
przyjdzie
synom
za
kraj
ojców
walczyć
Когда
придется
сыновьям
за
отцовскую
землю
сражаться,
Wspominajcie
na
tych,
którym
w
oczy
śmierć
Вспоминайте
о
тех,
кому
в
глаза
смотрела
смерть,
A
którym
drogie
były
Wieczne
Barwy
А
кому
дороги
были
Вечные
Цвета.
Świetnym
zwycięstwem
zapisała
się
Блестящей
победой
вписалась
Bitwa
cedyńska
i
tak
po
wsze
czasy
Цедынская
битва,
и
так
на
все
времена
Płynie
pieśń
o
niej,
bo
w
pamięci
tkwi
Льется
песнь
о
ней,
ведь
в
памяти
живет
Teutońska
strzała
i
topór
na
tarczy
Тевтонская
стрела
и
топор
на
щите.
Wśród
pól
i
lasów
stroszy
skrzydła
swe
Среди
полей
и
лесов
расправляет
крылья
свои
Ojczyzny
Lechów
zawsze
wierny
strażnik
Отчизны
ляхов
всегда
верный
страж.
Na
chwałę
mężnym
wije
gniazdo
swe
Во
славу
храбрым
вьет
гнездо
свое,
O
bohaterstwie
z
dumą
będzie
świadczył
О
героизме
с
гордостью
будет
свидетельствовать.
Gdy
przyjdzie
jeszcze
oręż
w
niebo
wznieść
Когда
придется
снова
оружие
к
небу
поднять,
Gdy
przyjdzie
synom
za
kraj
ojców
walczyć
Когда
придется
сыновьям
за
отцовскую
землю
сражаться,
Wspominajcie
na
tych,
którym
w
oczy
śmierć
Вспоминайте
о
тех,
кому
в
глаза
смотрела
смерть,
A
którym
drogie
były
Wieczne
Barwy
А
кому
дороги
были
Вечные
Цвета.
Tam
pod
Cedynią,
stoi
pomnik
im
Там,
под
Цедыней,
стоит
памятник
им,
Tam
Orzeł
Biały
wiecznie
trwa
na
warcie
Там
Белый
Орел
вечно
стоит
на
страже.
Łopot
sztandarów
ukołysze
sny
Шум
знамен
убаюкает
сны,
Rycerskie
sny
Polski
wielkich
marzeń
Рыцарские
сны
великих
польских
мечтаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Tomasz
Attention! Feel free to leave feedback.