Lyrics and translation Håkan Hellström - Uppsnärjd i det blå - Way Out West 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uppsnärjd i det blå - Way Out West 2010
Запутанная в синеве - Way Out West 2010
(Du
hör
ju
inte
på,
men
du
sover
ju,
du
hör
ju
inte
på)
(Ты
ведь
не
слышишь,
ты
спишь,
ты
не
слышишь)
(Men
du
sover
ju,
du
hör
ju
inte
på,
men
du
sover
ju,
du
hör
ju
inte
på)
(Ты
спишь,
ты
ведь
не
слышишь,
ты
спишь,
ты
не
слышишь)
Öppna
era
trötta
ögon!
Откройте
ваши
сонные
глаза!
De
måste
lära
sig
gå,
det
är
vad
folk
säger
när
det
är
vi
två
Они
должны
научиться
ходить,
это
то,
что
говорят
люди,
когда
мы
вдвоем
Vi
måste
härifrån,
den
här
stan
drar
ner
oss
till
botten
av
ån
Мы
должны
убраться
отсюда,
этот
город
тянет
нас
на
дно
Och
dekadensen
är
hård,
och
alla
mina
vänner
har
gett
upp
sömn
И
декаданс
жесток,
и
все
мои
друзья
бросили
спать
Dekadens
är
så
svårt,
och
jag
har
aldrig
fångat
en
enda
dröm
Декаданс
так
сложен,
и
я
никогда
не
ловил
ни
одной
мечты
Och
jag
står
framför
spegeln,
jag
vill
förändra
allt
och
allt
som
jag
ser
i
den
И
я
стою
перед
зеркалом,
я
хочу
изменить
все,
что
вижу
в
нем
Du
har
vart
ute
i
världen
i
flera
år,
när
jag
stanna
på
mitt
rum
och
såg
dagarna
gå
Ты
была
вдали
от
мира
много
лет,
пока
я
оставался
в
своей
комнате
и
смотрел,
как
идут
дни
Uppsnärjd
i
det
blå
Запутанная
в
синеве
Prinsessan
Eva
i
nylackerade
skor
Принцесса
Ева
в
лакированных
туфлях
Hon
är
min
vän,
och
Eva,
jag
hänger
mig
för
kärleken
Она
моя
подруга,
и
Ева,
я
предаюсь
любви
Var
inte
så
högtidlig,
du
med
din
dramatik
och
stesolid
Не
будь
такой
серьезной,
ты
со
своей
драмой
и
седативами
Men
en
dag
kommer
jag
och
du
verkligen
bli
gamla
Но
однажды
мы
с
тобой
действительно
постареем
Men
jag
älskar
dig
nu
Но
я
люблю
тебя
сейчас
Jag
har
aldrig
sett
nån
så
uppsnärjd
i
det
blå
Я
никогда
не
видел
никого
настолько
запутанным
в
синеве
Vi
måste
börja
leva
Мы
должны
начать
жить
Vi
måste
börja
Мы
должны
начать
Ibland
minns
jag
oss
i
ett
virveltrumslag
Иногда
я
вспоминаю
нас
в
водовороте
событий
Eller
i
ljudet
av
en
bilkrock
Или
в
звуке
автомобильной
аварии
Och
hur
jag
bakfull
och
patetisk
vid
en
stolpe
И
как
я,
похмельный
и
жалкий,
у
столба
Försöker
säga
nåt
alldeles
för
stort
Пытаюсь
сказать
что-то
слишком
важное
Vi
kommer
aldrig
va
nya
igen
Мы
никогда
не
будем
прежними
Men
aldrig
bli
gamla
heller
Но
и
никогда
не
постареем
Eva,
upp
går
solen
Ева,
восходит
солнце
Så
säker,
så
säkert
på
sig
själv
Такое
уверенное,
такое
самоуверенное
När
augusti
får
dig
att
bryta
samman
Когда
август
заставит
тебя
сломаться
Tänk
på
när
vi
var
tillsammans
Вспомни
о
том,
как
мы
были
вместе
Eva,
jag
vet
inte
vad
jag
försöker
säga
Ева,
я
не
знаю,
что
пытаюсь
сказать
Så
bara
lyssna
på
blåsarna
Так
что
просто
слушай
духовые
Eva,
jag
vet
inte
vad
jag
försöker
säga
Ева,
я
не
знаю,
что
пытаюсь
сказать
Så
bara
lyssna
på
blåsarna
Так
что
просто
слушай
духовые
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Raisanen, Mattias Glava, Hakan Hellstrom, Daniel Gilbert, Johan Neckvall
Attention! Feel free to leave feedback.