Hörgerät - Tausendmal berührt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hörgerät - Tausendmal berührt




Tausendmal berührt
Touched a Thousand Times
Du wolltest Dir bloß den Abend vertreiben,
You just wanted to kill some time,
Und nicht g′rad allein geh'n, und riefst bei mir an.
And not go out alone, so you called me.
Wir waren nur Freunde, und wollten′s auch bleiben.
We were just friends, and we wanted to keep it that way.
Ich dacht' nicht im Traum, daß was passieren kann.
I never thought in my wildest dreams that anything would happen.
Ich weiß nicht wie ewig wir zwei uns schon kennen.
I don't know how long we've known each other.
Deine Eltern sind mit meinen damals Kegeln gefahr'n.
Our parents used to go bowling together.
Wir blieben zu Haus, Du schliefst ein vor′m Fernseh′n.
We stayed home, you fell asleep in front of the TV.
Wir war'n wie Geschwister in all den Jahr′n.
We were like siblings all those years.
(Refrain:)
(Chorus:)
Tausendmal berührt, tausendmal ist nix passiert
Touched a thousand times, nothing happened a thousand times
Tausend und eine Nacht, und es hat ZOOM gemacht!!
A thousand and one nights, and it made a CRACK!!
Erinnerst Du Dich, wir ha'm Indianer gespielt,
Do you remember, we played Indians,
Und uns an Fasching in die Büsche versteckt.
And hid in the bushes at Carnival.
Was war eigentlich los? Wir ha′m nie was gefühlt.
What was really going on? We never felt anything.
So eng nebeneinander, und doch gar nix gecheckt.
So close together, and yet we didn't have a clue.
War alles ganz logisch, wir kenn' uns zu lange,
It was all so logical, we've known each other too long,
Als daß aus uns nochmal irgendwas wird.
For anything to ever come of it.
Ich wusst wie Dein Haar riecht und die silberne Spange,
I knew how your hair smelled and the silver clasp,
Hatt′ ich doch schon tausendmal beim Tanzen berührt.
I had touched it a thousand times while we danced.
Wie viele Nächte wußt' ich nicht was gefehlt hat,
How many nights did I not know what was missing,
Wär' nie drauf gekommen, denn das warst ja Du.
I would never have guessed, because it was you.
Und wenn ich Dir oft von meinen Problemen erzählt hab′
And when I often told you about my problems,
Hätt′ ich nie geahnt: Du warst der Schlüssel dazu.
I never would have guessed: You were the key to them.
Doch so aufgewühlt hab' ich Dich nie geseh′n,
But I've never seen you so agitated,
Du liegst neben mir, und ich schäm' mich fast dabei.
You're lying next to me, and I'm almost ashamed of it.
Was war bloß passiert, wir wollten tanzen geh′n.
What happened, we wanted to go dancing.
Alles war so vertraut, und |: jetzt ist alles neu:|
Everything was so familiar, and |: now everything is new: |





Writer(s): Bernd Lohaus, Conny Kunz, Heinz Rudolf Kunze, John Kewen, Klaus Gartenicht, Klaus Ggartenich, Matthias Kloppe, Ralph Lohaus


Attention! Feel free to leave feedback.