I Muvrini - Sta sera veni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation I Muvrini - Sta sera veni




Sta sera veni
Сегодня вечером приходи
Ce soir viens
Сегодня вечером приходи,
(Veni cum'ellu nasce un fiore)
(Приходи, как рождается цветок)
Viens comme naît une fleur
Приходи, как рождается цветок,
(Quand'ellu brusgia u crepacore)
(Когда сгорает тоска)
Quand se consumme le crève-cœur
Когда сгорает тоска,
(A vita persa)
(Жизнь потеряна)
La vie perdue
Жизнь потеряна,
(Ancu veni)
(Ты тоже приходи)
Toi aussi viens
Ты тоже приходи,
(Pè cio chi ti stringhje la gola)
(От того, что сжимает тебе горло)
Pour ce qui te serre la gorge
От того, что сжимает тебе горло,
(Quand'una Mamma more sola)
(Когда мать умирает в одиночестве)
Quand une mère meurt seule
Когда мать умирает в одиночестве,
(Iè viderai)
(Да, ты увидишь)
Oui tu verras
Да, ты увидишь,
(Allora veni)
(Тогда приходи)
Alors viens)
Тогда приходи.
(Veni à ingrandà la casa piena)
(Приходи, чтобы наполнить дом)
Viens agrandir la maison pleine
Приходи, чтобы наполнить дом
(Di cio chi ti corre le vene)
(Тем, что течет в твоих венах)
De ce qui court dans tes veines
Тем, что течет в твоих венах,
(Un trica piu)
(Не медли больше)
Ne tarde plus
Не медли больше,
(Ancu tu veni)
(Ты тоже приходи)
Toi aussi viens
Ты тоже приходи,
(Demmuci a manu)
(Дадим друг другу руку)
Donnons-nous la main
Дадим друг другу руку,
(Hè ora sta sera)
(Сейчас самое время, сегодня вечером)
L'heure est venue ce soir
Сейчас самое время, сегодня вечером,
(Fiurimu lu mondu)
(Расцветим мир)
Fleurissons le monde
Расцветим мир
(Eo è tù.)
(Ты и я.)
Toi et moi
Ты и я.
(Sta sera veni,)
(Сегодня вечером приходи,)
Ce soir viens
Сегодня вечером приходи,
(Cum'è una candella d'amore)
(Как свеча любви)
Comme une bougie d'amour
Как свеча любви,
(Quand'ella t'anneca lu core)
(Когда она переполняет твое сердце)
Quand elle te submerge le cœur
Когда она переполняет твое сердце,
(A l'oramai)
(Отныне)
Désormais
Отныне.





Writer(s): Jean François Bernardini


Attention! Feel free to leave feedback.