Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
love
is
a
game,
then
I
ain't
ready
to
play
Если
любовь
- это
игра,
то
я
не
готов
играть,
I'm
mentally
scarred,
memories
won't
fade
away
Я
душевно
изранен,
воспоминания
не
хотят
исчезать.
It's
been
a
minute,
I
look
at
my
watch,
it's
been
some
time
Прошло
много
времени,
я
смотрю
на
часы
- прошло
немало
времени.
Addicted
to
the
feeling
Я
зависим
от
чувства,
When
you
used
to
be
mine
Когда
ты
была
моей.
But
I
admit
it,
I
wasn't
ready,
to
be
your
steady
Но
я
признаю,
я
не
был
готов
быть
твоим
постоянным,
The
day
you
left
me,
I
couldn't
face
it,
you
tried
to
play
me
В
тот
день,
когда
ты
бросила
меня,
я
не
смог
этому
противостоять,
ты
пыталась
играть
мной.
You
told
your
family
what
I
did,
but
what
about
you
Ты
рассказала
своей
семье,
что
я
сделал,
но
как
насчёт
тебя?
I'm
guessing
if
they
knew
the
truth,
wouldn't
know
what
to
do
Полагаю,
если
бы
они
знали
правду,
то
не
знали
бы,
что
делать.
Remember
going
through
my
phone,
just
to
find
a
text
Помнишь,
как
ты
рылась
в
моем
телефоне,
чтобы
найти
сообщение,
Remember
breaking
in
my
email,
found
that
POF
Помнишь,
как
взломала
мою
электронную
почту,
нашла
этот
сайт
знакомств,
And
even
after
that
I
would
never
violate
privacy
И
даже
после
этого
я
бы
никогда
не
нарушил
твоё
личное
пространство,
But
when
I
finally
did,
girl,
you
violated
me
Но
когда
я
наконец
сделал
это,
девочка,
ты
нарушила
моё.
We
had
plans,
to
get
married,
I'll
let
that
fade
away
У
нас
были
планы
пожениться,
но
я
позволю
им
кануть
в
лету.
The
day
you
left
your
ring,
I
had
to
sit
and
let
it
marinate
В
тот
день,
когда
ты
оставила
кольцо,
мне
пришлось
сидеть
и
размышлять.
I
begged
you
every
time
you
caught
me,
just
to
take
me
back
Я
умолял
тебя
каждый
раз,
когда
ты
ловила
меня,
просто
принять
меня
обратно,
But
when
I
finally
caught
you,
you
just
left
it
at
that
Но
когда
я
наконец
поймал
тебя,
ты
просто
оставила
всё
как
есть.
Okay,
I
get
it,
you
finally
finished
with
me,
why
you
let,
weeks
go
Ладно,
я
понял,
ты
наконец
покончила
со
мной,
но
зачем
ты
позволила
неделям
идти,
Without,
saying
you
miss
me,
intentionally
tried
to
diss
me,
Не
говоря,
что
скучаешь,
намеренно
пытаясь
унизить
меня.
When
I
called,
just
dismissed
me,
you
told
me
you
wanted
change
Когда
я
звонил,
ты
просто
игнорировала
меня.
Ты
сказала,
что
хочешь
перемен,
But
why
you
changing
individually
Но
почему
ты
меняешься
в
одиночку?
Just
so
you
know,
I
learned
my
lesson,
when
we
broke
up
Просто
чтобы
ты
знала,
я
усвоил
урок,
когда
мы
расстались.
Was
depressed
and
contemplating
suicide
and
couldn't
do
it
Был
в
депрессии,
думал
о
самоубийстве
и
не
мог
этого
сделать.
On
my
mind,
was
our
future,
on
your
mind,
was
your
future
В
моих
мыслях
было
наше
будущее,
в
твоих
- твоё
будущее.
We
went
separate
ways,
but
this
is
what
I
would
say
to
you
Мы
пошли
разными
путями,
но
вот
что
я
хотел
бы
тебе
сказать.
I'll
never
be
good
enough,
so
I
blame
myself
Я
никогда
не
буду
достаточно
хорош,
поэтому
я
виню
себя.
I
miss
you,
I
lost
you,
so
honestly
what's
left
Я
скучаю
по
тебе,
я
потерял
тебя,
так
что,
честно
говоря,
что
осталось?
A
lot
of
drinking
and
smoking,
it
does
me
good
Много
выпивки
и
курения,
это
идет
мне
на
пользу.
I
look
in
the
mirror,
who
have
I
changed
to
Я
смотрю
в
зеркало
- в
кого
я
превратился?
The
way
I'm
feeling,
I'm
sinking
low
in
my
feelings
То,
что
я
чувствую...
я
тону
в
своих
чувствах.
I
broke
the
news
it
was
tragic
Я
сообщил
эту
новость,
это
было
трагично.
Never
could
I
have
imagine
Никогда
бы
не
мог
себе
представить,
Losing
my
best
friend
Что
потеряю
лучшего
друга.
Why
does
forever
end
Почему
вечность
заканчивается?
If
you
ever
find
love,
then
love
from
a
distance
Если
ты
когда-нибудь
найдешь
любовь,
то
люби
на
расстоянии.
Fit
myself
in
equations,
subtracted
my
infidelity
Вписать
себя
в
уравнения,
вычитая
свою
неверность.
I
changed,
you
wasn't
feeling
me,
fxck
it,
I'll
leave
the
situation
Я
изменился,
но
тебе
было
все
равно.
К
черту
всё,
я
ухожу
из
этой
ситуации.
But
I
really
needed
you,
I
even
let
you
take
a
break
to
see
what
you
wanted
to
do
Но
ты
была
мне
действительно
нужна,
я
даже
позволил
тебе
взять
паузу,
чтобы
понять,
чего
ты
хочешь.
(Wait)
A
moment
of
silence,
I
lived
in
solitude,
me
(Подожди)
Минута
молчания.
Я
жил
в
одиночестве,
я
Constantly
texting
you
Постоянно
писал
тебе,
All
I
got
was
some
attitude
А
в
ответ
получал
только
грубость.
Thinking
that's
very
rude,
the
thought
alone,
ain't
sticking,
glue
Думаю,
это
очень
грубо,
одна
только
мысль
об
этом
не
даёт
мне
покоя.
I
figured
you
was
playing
games,
I
should've
got
the
fxcking
clue
Я
думал,
что
ты
играешь
со
мной,
надо
было
понять
эту
чёртову
подсказку.
And
what
it
all
boils
down
to
И
всё
сводится
к
тому,
This
would've
never
happened
if
I
was
around
you
Что
этого
бы
никогда
не
случилось,
если
бы
я
был
рядом
с
тобой.
I'm
in
a
circus
of
feelings,
I'm
just
a
clown
to
you
Я
в
цирке
чувств,
я
для
тебя
просто
клоун.
Fxck
feelings
and
fxck
love,
go
do
you
К
черту
чувства
и
к
черту
любовь,
делай,
что
хочешь.
For
all
the
others
going
through
it,
gets
get
lit
tonight
Всем,
кто
проходит
через
это,
предлагаю
сегодня
оторваться
по
полной.
I
got
the
lean
in
the
Sprite
У
меня
есть
сироп
от
кашля
и
спрайт.
I
feel
like
dying
tonight
Я
чувствую,
что
сегодня
умру.
So
here's
a
toast
to
all
the
losers,
that's
feeling
like
me
Так
что
поднимем
бокал
за
всех
неудачников,
которые
чувствуют
то
же,
что
и
я.
Patience,
you
gotta
have
it,
if
you
wait
Терпение
- вот
что
нужно,
если
ты
ждёшь.
Eventually
В
конце
концов...
If
it
glitters,
you'll
find
out
that
it
ain't
gold
Если
что-то
блестит,
ты
поймёшь,
что
это
не
золото,
And
just
quit
lying
to
yourself,
and
don't
tell
me
that
Просто
перестань
врать
себе
и
не
говори
мне,
что
"You
ain't
know",
and
I'm
guessing
you
running
game
"Ты
не
знала".
Полагаю,
ты
просто
играешь.
Now
my
quarters
are
running
low,
now
I'm
in
the
Garden
of
Eden
Теперь
мои
четвертаки
на
исходе,
теперь
я
в
Эдемском
саду.
I'm
done
chasing
these
hoes
Я
больше
не
бегаю
за
этими
шлюхами.
Why
did
I
ever
let
this
happen,
is
you
teaching
me
a
lesson,
if
it
is
Зачем
я
вообще
позволил
этому
случиться,
ты
преподаешь
мне
урок?
Если
да,
то
I
get
the
message,
once
again,
I
feel
depressed
Я
понял
намёк.
И
снова
я
чувствую
себя
подавленным.
I
was
the
cure,
you're
my
disease
Я
был
лекарством,
ты
- моя
болезнь,
And
I
was
saving
you
И
я
спасал
тебя,
But
you
were
killing
me
Но
ты
убивала
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iamyounglupe
Album
Truth
date of release
23-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.