Idir feat. Tanina - Lettre à ma fille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Idir feat. Tanina - Lettre à ma fille




Comme tous les matins, tu es passée devant ce miroir,
Как и каждое утро, ты прошла мимо этого зеркала.,
Ajusté ce voile sur tes cheveux, qui devra tenir jusqu'à
Поправил эту вуаль на волосах, которые придется держать до
Ce soir
Вечером
Tu m'as dit au revoir d'un regard, avant de quitter la
Ты попрощался со мной взглядом, прежде чем покинуть
Maison
Дом
Le bus t'emmène à la fac, tu te construis un horizon.
Автобус отвезет тебя в колледж, где ты построишь себе горизонт.
Je suis resté immobile, j'ai pensé très fort à toi
Я стоял неподвижно, я очень сильно думал о тебе
Réalisant la joie immense de te voir vivre sous mon toit
Понимая огромную радость, что ты живешь под моей крышей
C'est vrai, je ne te l'ai jamais dit -ni trop fort, ni tout
Это правда, я никогда не говорил тебе -ни слишком громко, ни все
Bas
Низкий
Mais tu sais ma fille chez nous, il y a des choses qu'on ne
Но ты знаешь, дочь моя, в нашем доме есть вещи, которые мы не
Dit pas.
Не говори.
Je t'ai élevée de mon mieux, et j'ai toujours fait
Я воспитывал тебя изо всех сил и всегда делал
Attention
Внимание
À perpétuer les règles, à respecter la tradition
Увековечивать правила, соблюдать традиции
Comme l'ont faits mes parents (crois moi sans riposter)
Как это сделали мои родители (поверь мне, не сопротивляясь)
Comme le font tous ces hommes que je croise à la mosquée.
Как и все те люди, которых я встречаю в мечети.
Je t'ai élevée de mon mieux comme le font tous les nôtres
Я воспитал тебя изо всех сил, как это делают все наши
Mais étais-ce pour ton bien? Ou pour faire comme les
Но было ли это для твоего же блага? Или сделать, как
Autres?
Другие?
Tous ces doutes qui apparaissent et cette question affreuse:
Все эти сомнения, которые появляются, и этот ужасный вопрос:
C'est moi qui t'ai élevée, mais es tu seulement
Это я воспитала тебя, но ты только
Heureuse?
Счастлива?
Je sais que je suis sévère, et nombreux sont les
Я знаю, что я суров, и многие
Tu rentres tout de suite après l'école et ne sort jamais
Ты сразу же возвращаешься домой после школы и никогда не выходишь на улицу.
Le samedi
По субботам
Mais plus ça va et moins j'arrive à effacer cette pensée:
Но чем дальше, тем меньше я могу стереть эту мысль:
Tu songes à quoi dans ta chambre, quand tes amis vont
Что ты мечтаешь в своей комнате, когда твои друзья идут
Danser?
Танцевать?
Tout le monde est fier de toi, tu as toujours été une
Все тобой гордятся, ты всегда была
Bonne élève
Хороший ученик
Mais a-t-on vu assez souvent un vrai sourire sur tes
Но часто ли мы видели настоящую улыбку на твоих
Lèvres?
Губы?
Tout ça je me le demande, mais jamais en face de toi
Все это мне интересно, но никогда перед тобой
Tu sais ma fille chez nous, il y a des choses qu'on ne dit
Ты же знаешь, дочка, у нас дома есть вещи, о которых мы не говорим.
Pas
Не
Et si on décidait que tous les bien-pensants se taisent?
А что, если мы решим, что все здравомыслящие молчат?
Si pour un temps on oubliait ces convenances qui nous
Если бы на время мы забыли эти удобства, которые мы
Pèsent?
Весят?
Si pour une fois tu avais le droit de faire ce que tu veux,
Если бы ты хоть раз имел право делать то, что хочешь,
Si pour une fois tu allais danser en lâchant tes cheveux
Если бы ты хоть раз танцевала, отпуская волосы.





Writer(s): Fabien Marsaud, Anya Cheriet


Attention! Feel free to leave feedback.