Lyrics and translation Idir - La bohème - Version kabyle
Hku
iyi-d
ghef
zman
asmi
llan
waman
mi
ХКУ
Ийи-д
Геф
зман
АСМИ
ллан
Ваман
Ми
Akken
tellid
yidi
nesma
t3edda
deg
berdan
Аккен
теллид
йиди
несма
т3едда
дег
Бердан
Nekseb
kan
ixerqan
ad
awid
yidi
Нексеб
Кан
иксеркан
ад
Авид
иди
Ur
neksib
imelyan
ula
d
asourdi
yeflan
УР
нексиб
имелян
Ула
дсурди
ефлан
Netsserrif
kan
di
temzi
Нетсерриф
Кан
Ди
темзи
Ur
nhesseb
deg
ussan
УР
нхессеб
дег
уссан
Ur
yelli
win
i
agh
d
yecqan
Ваша
победа
будет
за
мной,
если
я
буду
в
вашем
распоряжении.
Siwa
kemm
d
nekkini
Сива
Кемм
д
неккини
Ad
as
neqqar
mrehba
s
tayri
Ад
как
Неккар
мрехба
с
Тайри
Assa
tella
tamawt
n
temzi
Асса
Телла
тамавт
Н
темзи
Nekki
kategh
snitra
kemm
ternid
as
cna,
ulac
azniq
ur
nejji
Некки
Катех
снитра
Кемм
тернид
как
cna,
Улак
азник
УР
Неджи
Xas
nerwa
lmiziriya,
nessaram
azekka
tawwurt
ad
tnelli
Ксас
нерва
лмизирия,
нессарам
азекка
таввурт
ад
тнелли
Ad
nban
di
tmura,
ad
nawed
kra
nebgha
d
wayen
uk
nettmenni
Ad
nban
di
tmura,
ad
nawed
kra
nebgha
d
wayen
uk
nettmenni
Nettidir
di
tirga
numen
s
lmuziga
Неттидир
Ди
Тирга
нумен
с
лмузига
Imedyazen
netleli
Имедязен
нетлели
La
bohème,
La
bohème
Богема,
богема
Ma
nedfer
targit
agini
tizi
Ма
недфер
таргит
агини
Тизи
La
bohème,
La
bohème
Богема,
богема
Ouryetwazdegh
ma
d
ljiv
yezwi
Нашетваздег
Ма
д
лжив
йезви
Tameddit
netsubu
netqessir
deg
métro
i
wakken
ad
nawi
imensi
Тамеддит
нетсубу
неткессир
дег
метро
я
ваккен
ад
Нави
именси
Melmi
id
teghli
duru
ad
nazel
sa
bistro
deg
i
netghimi
mi
Melmi
id
teghli
duru
ad
nazel
его
bistro
deg
i
netghimi
mi
Ne3ya
anest3fou
taxxamt
ad
t-id
nekru
bab
is
yeqbel
s
crédit
Ne3ya
anest3fou
taxxamt
ad
t-id
nekru
баб
is
yeqbel
s,
кредит
Di
tmara
ad
tnerzu
am
itbiren
ad
neddu
Ди
тмара
ад
тнерзу
ам
итбирен
ад
недду
Abrid
ad
tnawi
Абрид
ад
тнави
La
bohème,
La
bohème
Богема,
богема
D
nuba
negh
ass
a
ad
neflali
Д
нуба
негх
задницу
а
ад
нефлали
La
bohème,
La
bohème
Богема,
богема
Alagh
yeccur
ma
d
rray
yerwi
Алаг
йекур
Ма
д
ррай
йерви
Souvent
il
m′arrivait
Часто
это
случалось
со
мной
Devant
mon
chevalet
Перед
моим
мольбертом
De
passer
des
nuits
blanches
Провести
бессонные
ночи
Retouchant
le
dessin
Ретуширование
рисунка
De
la
ligne
et
d'un
sein
От
линии
и
груди
Du
galbe
d′une
hanche
Стройность
бедра
Et
ce
n'est
qu'au
matin
И
только
к
утру
Qu′on
s′asseyait
enfin
Чтобы
мы
наконец
сели.
Devant
un
café
crème
Перед
кофе
со
сливками
Épuisés
mais
ravis
Измученные,
но
взволнованные
Fallait-il
que
l'on
s′aime
Нужно
ли
нам
было
любить
друг
друга
Et
qu'on
aime
la
vie
И
что
мы
любим
жизнь
La
bohème,
La
bohème
Богема,
богема
Ça
voulait
dire
qu′on
a
vingt-ans
Это
означало,
что
нам
двадцать
лет.
La
bohème,
La
bohème
Богема,
богема
Et
nous
vivions
de
l'air
du
temps
И
мы
жили
воздухом
времени
Assa
ul
yuker
iyi
yemmekta-d
idelli
Асса
уль
Юкер
Ийи
йеммекта-д
иделли
Ghaf
asmi
akken
lhan
ussan
Гаф
АСМИ
аккен
лхан
уссан
Zzigh
s
amekkan
nni
Zzigh
s
amekkan
nni
Anda
mugragh
tayri
Анда
муграг
Тайри
Ad
zregh
id
yugran
Ад
зрег
ИД
югран
Ufigh
yekfa
kulci
Уфиг
екфа
кульчи
Ur
d
yeqqim
inigi
УР
д
екким
иниги
S
yenna
id
yekka
zman
С
Йенна
ИД
екка
зман
Yefsi
uzrar
n
snin
Ефси
узрар
Н
снин
Ay
ixef-iw
henni
iyi
Ay
ixef-iw
энни
iyi
Ttu
ayen
i3eddan
ТТУ
Айен
и3еддан
La
bohème,
La
bohème
Богема,
богема
D
adu
n
tmeddit
iyi
d
yesmektan
D
adu
n
tmeddit
iyi
d
yesmektan
La
bohème,
La
bohème
Богема,
богема
Mektagh
tafsut,
ghlin-d
imezran
Мектаг
тафсут,
глин-д
имезран
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante
Attention! Feel free to leave feedback.