Lyrics and translation Ilaiyaraaja & Deepan Chakravarthy - Poojaikkaaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
சிவ
ஷக்திய
தூயது
பவதி
.
Shiva
shaktiya
thooyatha
pathi
.
சத்தியப்
பிரபிவிதும்
.
Satthiya
prapivithum
.
நசே
தேவம்
தேவோனகள
குசலஹச்பந்திதுமபீ
.
Naase
devaam
thevaanakala
kusalahachbhandithumabee
.
அகஸ்த்மாம்
.ஆராத்யாம்
.
Agasthmaam
.Aaraadhyaam
.
ஹரிஹர
விரிஞ்சாதி
பிறவி
.
Harihara
virinchaadhi
piravi
.
ப்ரனம்தும்
ஸ்தோதும்
ம
.
Pranamthum
sthothum
ma
.
கதமஹிர்த்த
புண்யாக
பிரபாவதி
...ஆ
gathamahirtha
punyaaga
prabhaavathi
...A
ஜனனி
ஜனனி
ஜகம்
நீ
அகம்
நீ
O
my
dear
Goddess!
ஜகத்
காரணி
நீ
பரிபூரணி
நீ
You
are
both
the
mother
and
the
universe
ஜகத்
காரணி
நீ
பரிபூரணி
நீ
You
are
the
creator
and
the
nourisher
of
the
universe
ஒரு
மான்
மழுவும்
கூன்
பிறையும்
A
deer,
an
axe,
a
crescent
moon
சடை
வார்
குழலும்
பிடை
வாகனமும்
A
matted
hair,
the
elephant
as
a
mount
கொண்ட
நாயகனின்
குளிர்
தேகத்திலே
All
these
belong
to
Lord
Shiva
நின்ற
நாயகியே
இட
பாகத்திலே
You
are
the
Goddess
who
sits
on
the
left
side
of
Lord
Shiva
ஜகன்
மோஹினி
நீ
சிம்ம
வாஹினி
நீ
Jakanmoghini,
you
are
the
one
who
rides
the
lion
ஜனனி
...
O
my
dear
Goddess!
சதுர்
வேதங்களும்
பஞ்ச
பூதங்களும்
The
four
Vedas,
the
five
elements
ஷன்
மார்க்கங்களும்
சப்த
தீர்த்தங்களும்
The
six
philosophies,
the
seven
rivers
அஷ்ட
யோகங்களும்
நவ
யாகங்களும்
The
eight
powers,
the
nine
sacrifices
தொழும்
பூங்கழலே
மலை
மாமகளே
They
all
praise
your
lotus
feet
அலை
மாமகள்
நீ
கலை
மாமகள்
நீ.
You
are
the
daughter
of
the
mountain,
you
are
the
Goddess
of
arts
ஸ்வர்ண
ரேகையுடன்
ஸ்வயமாகி
வந்த
With
golden
rays,
you
came
by
yourself
லிங்க
ரூபிணியே
மூகாம்பிகையே
You
are
the
Goddess
of
the
lingam,
the
Goddess
of
Moohambika
பல
ஸ்தோத்திரங்கள்
தர்ம
சாத்திரங்கள்
Many
are
the
hymns
to
you,
there
are
so
many
scriptures
on
dharma
பணிந்தே
துவழும்
மணி
நேத்திரங்கள்
With
devotion
they
pray
to
your
jewel-like
eyes
சக்தி
பீடமும்
நீ
சர்வ
மோட்சமும்
நீ.
You
are
the
sacred
shrine,
you
are
the
Goddess
of
salvation
ஜனனி
ஜனனி
ஜகம்
நீ
அகம்
நீ
My
dearest
Goddess,
you
are
the
world
and
the
soul
of
the
world
ஜகத்
காரணி
நீ
பரிபூரணி
நீ
You
are
the
creator
and
nourisher
of
the
universe
ஜகத்
காரணி
நீ
பரிபூரணி
நீ
You
are
the
creator
and
nourisher
of
the
universe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.